Ruso intermedio

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

бага́жник [ba-gázh-nik] Sustantivo, masculino

maletero, portaequipajes

  • Она́ доста́ла из бага́жника такси́ свою́ су́мку и пошла́ в направле́нии вокза́ла.

    a-ná das-tá-la iz ba-gázh-ni-ka tak-sí sva-yú súm-ku i pash-lá v na-prav-lyé-ni-i vak-zá-la

    Ella sacó su bolso del maletero del taxi y caminó en dirección a la estación.

  • Скла́дывайте су́мки в бага́жник.

    sklá-dy-váî-tye súm-ki v ba-gázh-nik

    Ponga sus bolsas en el maletero.

вре́мя от вре́мени [vryé-mya at vryé-mi-ni] Frase

de vez en cuando

  • Вре́мя от вре́мени она́ сади́тся на стро́гую дие́ту.

    vryé-mya at vryé-mi-ni a-ná sa-dí-ta na stró-gu-yu di-yé-tu

    De vez en cuando ella sigue una dieta estricta.

  • Челове́ку на́до вре́мя от вре́мени выбира́ться из го́рода.

    chi-la-vyé-ku ná-da vryé-mya at vryé-mi-ni vy-bi-rá-tsa iz gó-ra-da

    Una persona necesita salir de la ciudad de vez en cuando.

запа́ска [za-pás-ka] Sustantivo, femenino, comes from "запасно́е колесо́"

rueda de repuesto

  • У маши́ны спусти́ло колесо́ и пришло́сь ста́вить запа́ску.

    u ma-shí-ny spus-tí-la ka-li-só i prish-lós' stá-vit' za-pás-ku

    El coche tenía una rueda pinchada y tuvimos que poner la de repuesto.

  • У него́ в бага́жнике всегда́ лежа́ло четы́ре запа́ски, сра́зу на все колёса.

    u ni-vó v ba-gázh-ni-kye fsig-dá li-zhá-la chi-tý-rye za-pás-ki, srá-zu na fsye ka-lyó-sa

    Siempre tenía cuatro ruedas de repuesto en su maletero, para todas las ruedas.

отрыва́ться [at-ry-vá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - оторва́ться

romperse, caerse; saltar; alejarse, desprenderse; salir a divertirse

  • Привы́чка не отрыва́ться от смартфо́на не прохо́дит бессле́дно.

    pri-vých-ka nye at-ry-vá-tsa at smart-fó-na nye pra-jó-dit bis-slyéd-na

    El hábito de no alejarse del smartphone no pasa desapercibido.

  • А по́мнишь, как мы ра́ньше отрыва́лись?

    a póm-nish', kak my rán'-she at-ry-vá-lis'

    ¿Recuerdas cómo nos divertíamos antes?

отста́ть [at-stát'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - отстава́ть

atrasarse, quedarse atrás; dejar en paz

  • Мне ка́жется, ты не́сколько отста́л от жи́зни.

    mnye ká-zhi-tsa, ty nyés-kal'-ka at-stál at zhíz-ni

    Me parece que te estás quedando algo atrás (con respecto a los tiempos que corren).

  • Отста́нь от меня́, я не в настрое́нии.

    at-stán' at mi-nyá, ya nye v nast-ra-yé-ni-i

    Déjame en paz, no estoy de humor.

потеря́ть го́лову [pa-ti-ryát' gó-la-vu] Frase

perder la cabeza

  • Он совсе́м потеря́л го́лову от любви́.

    on saf-syém pa-ti-ryál gó-la-vu at lyub-ví

    Perdió completamente la cabeza por amor.

  • Вы совсе́м го́лову потеря́ли, что вы де́лаете?

    vy saf-syém gó-la-vu pa-ti-ryá-li, chto vy dyé-la-i-tye?

    ¿Habéis perdido completamente la cabeza, qué estáis haciendo?

пожела́ть [pa-zhi-lát'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - жела́ть

desear

  • Она́ пожела́ла нам до́брой но́чи и ушла́.

    a-ná pa-zhi-lá-la nam dób-raî nó-chi i ush-lá

    Ella nos deseó buenas noches y se fue.

  • Вода́ така́я тёплая, купа́йся ско́лько пожела́ешь.

    va-dá ta-ká-ya tyóp-la-ya, ku-páî-sya skól'-ka pa-zhi-lá-ish'

    El agua está tan tibia que puedes bañarte cuanto quieras.

пробе́жка [pra-byésh-ka] Sustantivo, femenino

correr, trotar

  • Ка́ждое у́тро он соверша́ет пробе́жку в па́рке.

    kázh-da-ye út-ra on sa-vir-shá-it pra-byésh-ku f pár-kye

    Trota en el parque todas las mañanas.

  • Я собира́лась на пробе́жку, когда́ начался́ дождь.

    ya sa-bi-rá-las' na pra-byésh-ku, kag-dá na-chil-sya dózht'

    Me estaba preparando para correr cuando empezó a llover.

де́ятельность [dyé-ya-til'-nast'] Sustantivo, femenino

actividad

  • В настоя́щее вре́мя компа́ния плани́рует расшире́ние свое́й де́ятельности на росси́йском ры́нке.

    v nas-ta-yá-schye-ye vryé-mya kam-pá-ni-ya pla-ní-ru-yet ras-shi-ryé-ni-ye sva-yéî dye-ya til'-nas-ti na ras-síî-skam rýn-kye

    Actualmente, la compañía planea expandir sus actividades en el mercado ruso.

  • Кора́лловые ри́фы ги́бнут в результа́те де́ятельности челове́ка.

    ka-rál-la-vy-ye rí-fy gíb-nut v ri-sul'-tá-tye dyé-ya-til'-nas-ti chi-la-vyé-ka

    Los arrecifes de coral están muriendo como resultado de las actividades humanas.

усну́ть [us-nút'] Verbo, perfectivo

quedarse dormido

  • Он не мог усну́ть до 4-x часо́в утра́.

    on nye mok us-nút' da chi-ty-ryój chi-sóf ut-rá

    Él no pudo dormir hasta las 4 de la mañana.

  • Де́ти усну́ли пе́ред телеви́зором.

    dyé-ti us-nú-li pyé-ryet ti-li-ví-za-ram

    Los niños se quedaron dormidos frente al televisor.