Movimientos simples en ruso

Aprende los verbos rusos que describen movimientos simples.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

каса́ться [ka-sá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - косну́ться

tocar, concernir

  • При заме́не ла́мпы не каса́йтесь её па́льцами.

    pri za-myé-nye lám-py, nye ka-sáî-tyes' ye-yó pál'-tsa-mi

    Al reemplazar la lámpara, no la toque con los dedos.

  • Тебя́ э́то не каса́ется.

    ti-byá é-ta nye ka-sá-i-tsa

    No te concierne.

тро́гать [tró-gat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - потро́гать

tocar; mover, afectar

  • Он не лю́бит, когда́ тро́гают его́ ве́щи.

    on nye lyú-bit, kag-dá tró-ga-yut ye-vó vyé-schi

    No le gusta que le toquen sus cosas.

  • Му́зыка всегда́ облада́ла спосо́бностью тро́гать ду́ши люде́й.

    mú-zy-ka fsig-dá ab-la-dá-la spa-sób-nast'-yu tró-gat' dú-shi lyu-dyéî

    La música siempre ha tenido la capacidad de tocar el alma de las personas.

кида́ть [ki-dát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - ки́нуть

echar, tirar; arrojar, lanzar

  • Маши́ну кида́ло из стороны́ в сто́рону.

    ma-shí-nu ki-dá-la is sta-ra-ný f stó-ra-nu

    El auto salió arrojado de lado a lado.

  • Он подня́л не́сколько ка́мушков и стал кида́ть их в во́ду.

    on pad-nyál nyés-kal'-ka ká-mush-kaf i stal ki-dát' ij v vó-du

    Recogió unas piedrecitas y empezó a tirarlas al agua.

откры́ть [atk-rýt'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - открыва́ть

abrir

  • Она́ пыта́лась откры́ть дверь, дёргая ру́чку, но та ника́к не поддава́лась.

    a-ná py-tá-las' atk-rýt' dvyer', dyór-ga-ya rúch-ku, no ta ni-kák nye pad-da-vá-las'

    Intentó abrir la puerta tirando de la manija, pero no se movía.

  • Он откры́л холоди́льник и ту́по уста́вился в него́.

    on atk-rýl ja-la-díl-nik i tú-pa us-tá-vil-sya v ni-vó

    Abrió el refrigerador y lo miró fijamente.

пойма́ть [paî-mat'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - лови́ть

atrapar

  • Мы пыта́лись пойма́ть такси́, но не ту́т-то бы́ло.

    my py-tá-lis' paî-mát' tak-sí, no nye tut-ta bý-la

    Intentamos conseguir un taxi, pero no hubo suerte.

  • Пойма́в на себе́ его́ взгляд, она́ улыбну́лась.

    paî-maf na si-byé ye-vó vzglyat, a-ná u-lyb-nú-las'

    Ella sonrió al haber captado la mirada de él.

лови́ть [la-vít'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - пойма́ть, слови́ть

atrapar

  • Мы не раз лови́ли его́ на лжи.

    my nye ras la-ví-li ye-vó na lzhi

    Lo hemos atrapado en una mentira más de una vez.

  • Он слу́шал внима́тельно, задава́л вопро́сы и лови́л ка́ждое сло́во учи́теля.

    on slú-shal vni-má-til'-na, za-da-vál va-pró-sy i la-víl kázh-da-ye sló-va u-chí-ti-lya

    Escuchó atentamente, hizo preguntas y atrapó cada palabra del profesor.

валя́ться [va-lyá-tsa] Verbo, imperfectivo

dar vueltas, revolcarse; estar tumbado a la bartola, estar en desorden

  • У́лицы го́рода не отлича́лись чистото́й, повсю́ду валя́лись оку́рки и про́чий му́сор.

    ú-li-tsy gó-ra-da nye at-li-chi-chá-lis' chis-ta-tóî, paf-syú-du va-lyá-lis' a-kúr-ki i pró-chiî mú-sar

    Las calles de la ciudad no estaban limpias, había colillas de cigarrillos y otra basura por todas partes.

  • Таки́е лю́ди на доро́ге не валя́ются.

    ta-kí-ye lyú-di na da-ró-gye nye va-lýa-yu-tsa

    No es frecuente encontrar tales personas.

забира́ться [za-bi-rá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - забра́ться

escalar, alcanzar, meterse

  • Учи́лась она́ не о́чень хорошо́, люби́ла забира́ться куда́ не сле́дует, а на уро́ках зева́ла.

    u-chí-las' a-ná nye ó-chin' ja-ra-shó, lyu-bí-la za-bi-rá-tsa ku-dá nye slyé-du-yet, a na u-ró-kaj zi-vá-la

    Ella no estudiaba muy bien, le gustaba ir a donde no debía y bostezaba en clase.

  • Ве́тер забира́лся к нему́ в рукава́ и в штани́ны.

    vyé-tir za-bi-rál-sya k ni-mú v ru-ka-vá i f shta-ní-ny

    El viento se metía en sus mangas y pantalones.

толка́ть [tal-kát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - толкну́ть

empujar

  • Де́ти, толка́я друг дру́га локтя́ми, бро́сились к холоди́льнику.

    dyé-ti, tal-ká-ya druk drú-ga lak-tyá-mi, bró-si-lis' k ja-la-díl'-ni-ku

    Los niños, empujándose unos a otros con los codos, corrieron hacia el refrigerador.

  • Страх и отча́яние толка́ют челове́ка на са́мые глу́пые и необосно́ванные посту́пки.

    straj i at-chá-ya-ni-ye tal-ká-yut chi-la-vyé-ka na sá-my-ye glú-py-ye i ni-ab-dú-man-ny-ye pas-túp-ki

    El miedo y la desesperación empujan a una persona a las acciones más estúpidas e irrazonables.

тяну́ть [ti-nút'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - протяну́ть, вы́тянуть

tirar, arrastrar

  • Она́ была́ пе́рвой в своём кла́ссе и всё вре́мя тяну́ла ру́ку, что́бы отве́тить.

    a-ná by-lá pyér-vaî f sva-yóm klás-sye i fsyo vryé-mya ti-nú-la rú-ku, chtó-by at-vyé-tit'

    Era la primera de su clase y siempre levantaba la mano para responder.

  • Жизнь в го́роде была́ интере́сной, но его́ всё ча́ще тяну́ло домо́й в дере́вню.

    zhizn' v gó-ra-dye by-lá in-ti-ryés-naî, no ye-vó fsyo chá-schye ti-né-la da-móî v di-ryév-nyu

    La vida en la ciudad era interesante, pero él se sentía cada vez más atraído por su hogar en el pueblo.