Ruso avanzado

¡Mejora tu ruso con las palabras y frases rusas avanzadas!

Creamos Learn Russian Words para aquellos que desean aumentar su vocabulario en ruso y tener más oportunidades de practicar.

A continuación, hemos reunido todas las palabras rusas avanzadas de nuestra serie Palabra rusa del día.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

протяну́ть [pra-ti-nút'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - протя́гивать

estirar, extender; alcanzar; durar

  • Он протяну́л мне ру́ку по́мощи, когда́ я в ней нужда́лась.

    on pra-ti-núl mnye rú-ku pó-ma-schi, kag-dá ya v nyeî nuzh-dá-las'

    Él me echó una mano (me ayudó) cuando más lo necesitaba.

  • Он ни дня не протя́нет без вы́пивки.

    on ni dnya nye pra-tyá-nit byez vý-pif-ki

    No durará ni un día sin beber un trago.

ошеломи́тельный [a-shi-la-mi-til'-nyî] Adjetivo

impresionante, sorprendente

  • Успе́х зате́и оказа́лся про́сто ошеломи́тельным.

    us-pyéj za-tyé-i a-ka-zál-sya prós-ta a-shi-la-mi-til'-nym

    El éxito de la empresa fue simplemente abrumador.

  • Мы то́лько что узна́ли ошеломи́тельные но́вости.

    my tól'-ka chto uz-ná-li a-shi-la-mi-til'-ny-ye nó-vas-ti

    Acabamos de escuchar algunas noticias alarmantes.

мази́ла [ma-zí-la] Sustantivo, masculine or feminine

chambón, chapucero

  • Ну ты и мази́ла, ни одного́ ра́за не попа́л!

    nu ty i ma-zí-la, ni ad-na-vó rá-za nye pa-pál

    ¡Eres un chambón, no acertaste ni una!

  • Они́ проигра́ли матч, потому́ что их напада́ющий - мази́ла, а у вратаря́ руки́ не из того́ ме́ста расту́т.

    a-ní pra-ig-rá-li match, pa-ta-mú chto ij na-pa-dá-yu-schiî - ma-zí-la, a u vra-ta-ryá rú-ki nye is ta-vó myés-ta ras-tút

    Perdieron el partido porque su delantero es chambón y los brazos del portero salen hacia el lugar equivocado.

равноду́шный [rav-na-dúsh-nyî] Adjetivo

indiferente

  • Така́я исто́рия никого́ не оста́вит равноду́шным.

    ta-ká-ya is-tó-ri-ya ni-ka-vó nye as-tá-vit rav-na-dúsh-nym

    Una historia así no dejará indiferente a nadie.

  • Они́ равноду́шные и безотве́тственные - вот почему́ у них всё из рук вон пло́хо.

    a-ní rav-na-dúsh-ny-ye i bi-zat-vyétst-vin-ny-ye - vot pa-chi-mú u nij fsyo iz ruk von plo-ja

    Son indiferentes e irresponsables, por eso todo les sale tan mal.

ворчу́н [var-chún] Sustantivo, masculino, femenino - ворчу́нья

gruñón, rezongón, rezongador

  • Он про́сто ве́чно всем недово́льный ста́рый ворчу́н.

    on prós-ta vyéch-na fsyem ni-da-vól'-nyî stá-ryî var-chún

    Él es solo un viejo gruñón eternamente descontento.

  • Не будь тако́й ворчу́ньей!

    nye but' ta-kóî var-chún'-yeî

    ¡No seas tan gruñón!

до сих пор [da sij por] Frase

todavía, hasta ahora

  • Ты до сих пор не сде́лал, что я тебя́ проси́ла.

    tu da sij por nye sdyé-lal, chto ya ti-byá pra-sí-la

    Aún no has hecho lo que te pedí.

  • Его́ местонахожде́ние остаётся неизве́стным до сих пор.

    ye-vó mye-sta-na-jazh-dyé-ni-ye as-ta-yó-tsa ni-iz-vyést-nym da sij por

    Su paradero sigue sin conocerse hasta el día de hoy.

везу́чий [vi-zú-chiî] Adjetivo

afortunado

  • Он счита́л себя́ везу́чим челове́ком.

    on schi-tál si-byá vi-zú-chim chi-la-vyé-kam

    Él se consideraba un hombre afortunado.

  • Кака́я ты везу́чая, Ленка́!

    ka-ká-ya ty vi-zú-cha-ya, lén-ka

    ¡Qué suerte tienes, Lenka!

бардачо́к [bar-da-chók] Sustantivo, masculino

guantera del automóvil

  • Я забы́ла очки́ в бардачке́.

    ya za-bý-la ach-kí v bar-dach-kyé

    Olvidé mis lentes en la guantera.

  • Положи́ парко́вочный тало́н в бардачо́к.

    pa-la-zhí par-kó-vach-nyî ta-lón v bar-da-chók

    Pon el ticket de estacionamiento en la guantera.

офиги́тельный [a-fi-gí-til'-nyî] Adjetivo

(jerga) increíble, asombroso, alucinante

  • Э́то был офиги́тельный пода́рок.

    é-ta byl a-fi-gí-til'-nyî pa-da-rak

    Fue un regalo asombroso.

  • Она́ гото́вит соверше́нно офиги́тельные пиро́жные.

    a-ná ga-tó-vit sa-vir-shén-na a-fi-gí-til'-ny-ye pi-rózh-ny-ye

    Hace pasteles absolutamente increíbles.

восхити́тельный [vas-ji-tí-til'-nyî] Adjetivo

admirable, maravilloso

  • Мы провели́ там восхити́тельную неде́лю.

    my pra-vi-lí tam vas-ji-tí-til'-nu-yu ni-dyé-lyu

    Pasamos una semana maravillosa allí.

  • Э́то была́ восхити́тельная по свое́й простоте́ иде́я.

    é-ta by-lá vas-ji-tí-til'-na-ya pa sva-yéî pras-ta-tyé i-dyé-ya

    Fue una idea asombrosa por su sencillez.