Russian verbs used with the Genitive

The list of common Russian verbs often used with the Genitive case.

Some of the verbs take the Genitive case without any preposition, others require a preposition in front of the noun or a pronoun to be used with the Genitive case.

Please note that not all of the given examples illustrate the use of the Genitive case with the verbs.

Learn more about the Genitive case here.

тре́бовать [tryé-ba-vat'] Verb, imperfective. Perfective - потре́бовать

to demand, to request, to require; to call for

  • Большинство́ фу́нкций на́шего са́йта не тре́буют како́й-ли́бо регистра́ции и́ли идентифика́ции.

    bal'-sheenst-vó fúnk-tseeî ná-shee-va sáî-ta nye tryé-bu-yut ka-kóî-lée-ba ree-geest-rá-tsee-ee ée-lee ee-den-tee-fee-ká-tsee-ee

    Most of the features of our site do not require any registration or identification.

  • Активи́сты тре́бовали освободи́ть заде́ржанных.

    ak-tee-vées-ty tryé-ba-va-lee as-va-ba-déet' za-dyér-zha-nyh

    The activists demanded the release of the detainees.

доби́ться [da-bée-tsa] Verb, perfective. Imperfective - добива́ться

to get, to achieve; to obtain, to win

  • За сравни́тельно коро́ткий срок ему́ удало́сь доби́ться больши́х успе́хов.

    za srav-née-teel'-na ka-rót-keeî srok ye-mú u-da-lós' da-bée-tsa bal'-sheeh us-pyé-haf

    In a relatively short period of time, he managed to achieve great success.

  • Я наде́юсь, что мы добьёмся пра́вды.

    ya na-dyé-yus', chto my dab'-yóm-sya práv-dy

    I hope we get the truth.

добива́ться [da-bee-vá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - доби́ться

to (try to) get, to obtain, to achieve, to reach; to secure; to strive for; to seek after

  • Изве́стно мно́жество приме́ров, когда́ вели́кие лю́ди добива́лись успе́ха лишь по́сле того́, как находи́ли своё призва́ние.

    eez-vyés-na mnó-zheest-va pree-myé-raf, kag-dá vee-lée-kee-ye lyú-dee da-bee-vá-lees' us-pyé-ha leesh' pós-lye ta-vó, kak na-ha-dée-lee sva-yó preez-vá-nee-ye

    There are many examples when great people achieved success only after they found their calling.

  • Научи́тесь мотиви́ровать себя́, и тогда́ вы бу́дете добива́ться положи́тельных результа́тов.

    na-u-chée-tees' ma-tee-vée-ra-vat' see-byá, ee tag-dávy bú-dee-tye da-bee-vá-tsa pa-la-zhée-teel'-nyh ree-zul'-ta-taf

    Learn to motivate yourself, and then you will achieve positive results.

каса́ться [ka-sá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - косну́ться

to touch, to concern, to apply

  • При заме́не ла́мпы не каса́йтесь её па́льцами.

    pree za-myé-nye lám-py, nye ka-sáî-tyes' ye-yó pál'-tsa-mee

    When replacing the lamp, do not touch it with your fingers.

  • Тебя́ э́то не каса́ется.

    tee-byá é-ta nye ka-sá-ee-tsa

    It doesn't concern you.

стесня́ться [stees-nyá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - постесня́ться

to feel / be shy / self-conscious / embarrassed; to hesitate

  • Она́ стесня́лась выступа́ть на пу́блике.

    a-ná stees-nyá-las' vys-tu-pát' na púb-lee-kye

    She was shy speaking in public.

  • Он никогда́ не стесня́лся выска́зывать вслух своё мне́ние и не скрыва́л свои́х убежде́ний.

    on nee-kag-dá nye stees-nyál-sya vy-ská-zy-vat' fsluh sva-yó mnyé-nee ee nye skry-vál sva-éeh u-beezh-dyé-neeî

    He never hesitated to speak his mind and did not hide his convictions.

изныва́ть [eez-ny-vát'] Verb, imperfective. Perfective - изны́ть

to languish, to pine, to die of, to be wearied

  • Всё его́ те́ло изныва́ло от вчера́шней непривы́чной нагру́зки.

    fsyo ye-vó tyé-la eez-ny-vá-la at fchee-rásh-nyeî nee-pree-vých-naî nag-rús-kee

    His whole body was tired from yesterday's unusual workload.

  • Мы изныва́ли от ску́ки.

    my eez-ny-vá-lee at skú-kee

    We were bored to death.

выка́пывать [vy-ká-py-vat'] Verb, imperfective. Perfective - вы́копать

to dig out, to dig up

  • По́сле того́, как ни́жние ли́стья у чеснока́ пожелте́ли, его́ мо́жно выка́пывать.

    pós-lye ta-vó, kak néezh-nee-ye léest'-ya u chees-na-ka pa-zheel-tyé-lee, ye-vó mózh-na vy-ká-py-vat'

    After the lower leaves of the garlic have turned yellow, it can be dug up.

  • С наступле́нием за́морозков расте́ние выка́пывают из земли́, обреза́ют ко́рни и помеща́ют в горшо́к.

    s nas-tu-plyé-nee-yem zá-ma-ras-kaf ras-tyé-nee-ye vy-ká-py-va-yut eez zeem-lée, ab-ree-zá-yut kór-nee ee pa-mee-schá-yut v gar-shók

    With the onset of frost, the plant is dug out of the ground, its roots are cut off, and it is placed in a pot.

ката́ться [ka-tá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - поката́ться, ската́ться

to take a ride or exercise by moving on something; to roll

  • Пое́хали ката́ться на ро́ликах в выходны́е?

    pa-yé-ha-lee ka-tá-tsa na ró-lee-kah v vy-had-ný-ye

    Let's go rollerblading this weekend?

  • Я так давно́ не ката́лась с го́рки!

    ya tak dav-nó nye ka-tá-las' s gór-kee

    I haven't slid down the slope in such a long time!

упа́сть [u-pást'] Verb, perfective. Imperfective - па́дать

to fall, to drop

  • Ре́йтинг одобре́ния президе́нта упа́л на 30%.

    réî-teeng a-dab-ryé-nee-ya pree-zee-dyén-ta u-pál na trée-tsat' pra-tsén-taf

    The president's approval rating dropped 30%.

  • Осторо́жно, не упади́!

    as-ta-rózh-na, nye u-pa-dée

    Careful, don't fall!

спуска́ться [spus-ká-tsa] Verb, imperfective. Perfective - спусти́ться

to go down, to come down; to descend

  • Мы до́лго спуска́лись по у́зкой ле́стнице вниз.

    my dól-ga spus-ká-lees' pa ús-kaî lyés-nee-tse vnees

    We walked down the narrow stairs for a long time.

  • Мы стоя́ли на са́мой высо́кой то́чке горы́, собира́ясь спуска́ться вниз, как вдруг услы́шали лай на́шей соба́ки.

    my sta-yá-lee na sá-maî vy-só-kaî tóch-kye ga-rý, sa-bee-rá-yas' spus-ká-tsa vnees, kak vdruk us-lý-sha-lee laî ná-sheî sa-bá-lee

    We were standing at the highest point of the mountain, about to go down, when suddenly we heard the barking of our dog.

1 / 3