Palabras rusas al azar - Página 10

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

уда́чный [u-dách-nyî] Adjetivo

exitoso

  • Э́то был уда́чный вы́бор.

    é-ta byl u-dách-nyî vý-bar

    Fue una buena elección.

  • Шу́тка была́ уда́чной.

    shút-ka by-lá u-dách-naî

    La broma salió bien.

прома́зать [pra-má-zat'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - ма́зать

no acertar el objetivo, fallar

  • Футболи́ст попыта́лся заби́ть гол, но прома́зал.

    fut-ba-líst pa-py-tál-sya za-bít' gol, no pra-má-zal

    El futbolista intentó marcar un gol pero falló.

  • Це́лься так, чтоб не прома́зать.

    tsél'-sya tak, chtop nye pra-má-zat'

    Apunta, para no fallar.

по умолча́нию [pa u-mal-chá-ni-yu] Frase

por defecto

  • Е́сли что́-то пошло́ не так, вы мо́жете восстанови́ть настро́йки по умолча́нию.

    yés-li chto-ta pash-ló nye tak, vy mó-zhi-tye vas-sta-na-vít' nast-róî-ki pa u-mal-chá-ni-yu

    Si algo salió mal, puede restaurar la configuración predeterminada.

  • Э́та фу́нкция включена́ в совреме́нные смартфо́ны по умолча́нию.

    é-ta fúnk-tsi-ya vklyu-chi-ná v sav-ri-myén-ny-ye smart-fó-ny pa u-mal-chá-ni-yu

    Esta función está incluida en los teléfonos inteligentes modernos por defecto.

ны́нешний [ný-nish-niî ] Adjetivo

presente, esto, actual, de hoy

  • По ны́нешним времена́м сто рубле́й э́то не де́ньги.

    pa ný-nish-nim vri-mi-nám, sto rub-lyéî é-ta nye dyén'-gi

    En los tiempos actuales, cien rublos no es dinero.

  • Ны́нешняя молодёжь не представля́ет себе́, как жи́лось до интерне́та.

    ný-nish-nya-ya ma-la-dyósh nye pri-stav-lyá-it si-byé, kak zhi-lós' da in-ter-né-ta

    Los jóvenes de hoy no pueden imaginar cómo era la vida antes de Internet.

шу́тка [shút-ka] Sustantivo, femenino

broma

  • Он рассказа́л мне смешну́ю шу́тку.

    on ras-ka-zál mnye smish-nú-yu shút-ku

    Él me contó una broma graciosa.

  • Нам не до шу́ток.

    nam nye da shú-tak

    No estamos para bromas.

враспло́х [vrasp-lój] Adverbio

por sorpresa, inesperadamente

  • Он заста́л меня́ враспло́х.

    on zas-tál mi-nyá vrasp-lój

    Él me tomó por sorpresa.

  • Захва́ченный враспло́х, он не успе́л сообрази́ть что происхо́дит.

    za-jvá-chyen-nyî vrasp-lój, on nye us-pyél sa-ab-ra-zit' chto pra-is-jó-dit

    Cogido por sorpresa, no tuvo tiempo de descubrir qué estaba pasando.

по пути́ [pa pu-tí] Frase

en el camino, de paso; la misma dirección

  • Мы перекуси́ли в рестора́не по пути́ к вам.

    my pi-ri-ku-sí-li v ris-ta-rá-nye pa pu-tí k vam

    Tomamos un bocado en un restaurante de camino hacia vosotros.

  • Нам с тобо́й по пути́, я могу́ тебя́ подки́нуть, е́сли хо́чешь.

    nam s ta-bóî pa pu-tí, ya ma-gú ti-byá pad-kí-nut', yés-li jó-chish

    Vamos en la misma dirección, puedo llevarte, si quieres.

гость [gost'] Sustantivo, masculino, femenino - го́стья

invitado, visitante

  • Ско́лько госте́й пришло́ на мероприя́тие?

    skól'-ka gas-tyéî prish-ló na mi-ra-pri-yá-ti-ye

    ¿Cuántos invitados vinieron al evento?

  • Нас пригласи́ли в го́сти друзья́.

    nas prig-la-sí-li v gós-ti druz'-yá

    Unos amigos nos invitaron a visitarlos.

остепени́ться [as-ti-pi-ní-tsa] Verbo, perfectivo

establecerse, asentarse

  • Пора́ тебе́, Ди́ма, остепени́ться!

    pa-rá ti-byé, Dí-ma, as-ti-pi-ní-tsa

    ¡Es hora de que tú, Dima, te instales!

  • Он остепени́лся и реши́л жени́ться.

    on as-ti-pi-níl-sya i ri-shíl zhi-ní-tsa

    Sentó la cabeza y decidió casarse.

потеря́ться [pa-ti-ryá-tsa] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - теря́ться

perderse

  • Не отходи́ от меня́ далеко́, а то потеря́ешься.

    nye at-ja-dí at mi-nya da-li-kó, a to pa-ti-ryá-ish-sya

    No te alejes de mí, o te perderás.

  • Ма́льчика, кото́рый потеря́лся в лесу́, нашли́ живы́м и невреди́мым.

    mál'-chi-ka, ka-to-ryî pa-ti-ryál-sya v li-sú, nash-lí zhi-vým i ni-vri-dí-mym

    El niño, que se perdió en el bosque, fue encontrado vivo e ileso.