Familia - Vocabulario ruso

Aprenda vocabulario ruso de familia con la serie “Palabra rusa del día”. Cada palabra viene con dos ejemplos y audio.

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

двою́родный [dva-yú-rad-nyÎ] Adjetivo

primo

  • Дочь мое́й тёти - моя́ двою́родная сестра́.

    doch' ma-yéî tyó-ti - ma-yá dva-yú-rad-na-ya sist-rá

    La hija de mi tía es mi prima.

  • Мой дя́дя, ма́мин двою́родный брат, рабо́тал леснико́м.

    moî dyá-dya, má-min dva-yú-rad-nyî brat, ra-bó-tal lyes-ni-kóm

    Mi tío, primo de mi madre, trabajaba como guardabosques.

неве́стка [ni-vyést-ka] Sustantivo, femenino

nuera, cuñada

  • Отноше́ния ме́жду свекро́вью и неве́сткой бы́ли напряжённые.

    at-na-shé-ni-ya myézh-du svik-róv'-yu i ni-vyést-kaî bý-li na-pri-zhón-ny-ye

    La relación entre suegra y nuera era tensa.

  • Роди́тели па́рня сра́зу полюби́ли бу́дущую неве́стку.

    ra-dí-ti-li pár-nya srá-zu pa-lyu-bí-li bú-du-schu-yu ni-vyést-ku

    Los padres del joven amaron de inmediato a su futura nuera.

зять [zyat'] Sustantivo, masculino

yerno, cuñado

  • Кому́ попа́лся хоро́ший зять, тот приобрёл сы́на, а кому́ дурно́й, тот потеря́л и дочь.

    ka-mú pa-pál-sya ja-ró-shiî zyat', tot pri-ab-ryól sý-na, a ka-mú dur-nóÎ, tot pa-ti-ryál i doch'

    El que tiene un buen yerno, ha ganado un hijo, y el que tiene un mal yerno, también pierde a su hija.

  • В про́шлом году́ он стал зя́тем президе́нта компа́нии, жени́вшись на его́ до́чери.

    f prósh-lam ga-dú on stal zyá-tyem pri-zi-dyén-ta kam-pá-ni-i, zhi-níf-shis' na ye-vó dó-chi-ri

    El año pasado se convirtió en yerno del presidente de la empresa al casarse con su hija.

поколе́ние [pa-ka-lyé-ni-ye] Sustantivo, neutro

generacion

  • На́ша спосо́бность по́мнить, обогаща́ть и передава́ть культу́рное зна́ние от поколе́ния к поколе́нию помогла́ нам вы́жить в ка́ждой среде́ обита́ния.

    ná-sha spa-sób-nast' póm-nit', a-ba-ga-schát' i pi-ri-da-vát' kul'-túr-na-ye zná-ni-ye at pa-ka-lyé-ni-ya k pa-ka-lyé-ni-yu pa-mag-lá nam vy-zhit' f kázh-daî sri-dyé a-bi-tá-ni-ya

    Nuestra capacidad de recordar, enriquecer y transmitir el conocimiento cultural de generación en generación nos ha ayudado a sobrevivir en todos los entornos.

  • Без переда́чи зна́ния мы принужда́ем ка́ждое но́вое поколе́ние начина́ть с нуля́ и обуча́ться самостоя́тельно, полага́ясь на со́бственную интуи́цию и ориенти́руясь на ску́дный о́пыт свои́х све́рстников.

    byes pi-ri-dá-chi zná-ni-ya my pri-núzh-dá-im kázh-da-ye nó-va-ye pa-ka-lyé-ni-ye na-chi-nát' s nu-lyá i a-bu-chá-tsa sa-mas-ta-yá-til'-na, pa-la-gá-yas' na sopst-vin-nú-yu in-tu-í-tsi-yu i a-ri-in-tí-ru-yas' na skúd-nyî ó-pyt sva-íj svyérst-ni-kaf

    Sin transferencia de conocimiento, obligamos a cada nueva generación a empezar de cero y aprender por sí mismos, apoyándose en su propia intuición y fijándose en la exigua experiencia de sus compañeros.

супру́г [su-prúk] Sustantivo, masculino, feminine - супру́га

esposo

  • Мне на́до посове́товаться с супру́гом.

    mnye ná-da pa-sa-vyé-ta-va-tsa s su-prú-gam

    Necesito consultar con mi esposo.

  • Супру́ги отме́тили 60-ю годовщи́ну совме́стной жи́зни.

    su-prú-gi at-myé-ti-le shi-sti-di-syá-tu-yu ga-daf-schí-nu sav-myés-naî zhíz-ni

    Los cónyuges celebraron el 60 aniversario de su matrimonio.

ребёнок [ri-byó-nak] Sustantivo, masculino

niño

  • Он был еди́нственным ребёнком в семье́.

    on byl ye-dínst-vin-nym ri-byón-kam f sim'-ye

    Era el único hijo de la familia.

  • В про́шлом году́ у них роди́лся ребёнок, ма́льчик, назва́ли Ди́мой.

    f prósh-lam ga-dú u nij ra-díl-sya ri-byó-nak, mál'-chik, nas-vá-li dí-maî

    El año pasado tuvieron un bebé, un hijo, le han llamado Dima.

семья́ [sim'-ya] Sustantivo, femenino

familia

  • Мы е́дем в о́тпуск всей семьёй.

    my yé-dim v ót-pusk fsyeî sim'-yóî

    Nos vamos de vacaciones con toda la familia.

  • Передава́й приве́т от нас всей семье́.

    pi-ri-da-váî pri-vyét at nas fsyeî sim'-yé

    Saluda a toda la familia por nosotros.

роди́тели [ra-dí-ti-li] Sustantivo, plural, singular - роди́тель

padres

  • Когда́ ты после́дний раз звони́л роди́телям?

    kag-dá ty pas-lyéd-niî ras zva-níl ra-dí-ti-lyam

    ¿Cuándo fue la última vez que llamaste a tus padres?

  • На выходны́х ко мне приезжа́ют роди́тели.

    na vy-jad-nýj ka mnye pri-yez-zhá-yut ra-dí-ti-li

    Este fin de semana, mis padres vienen a visitarme.

сестра́ [sist-rá] Sustantivo, femenino

hermana

  • У него́ есть ста́ршая сестра́.

    u ni-vó yest' stár-sha-ya sist-rá

    Él tiene una hermana mayor.

  • У мое́й сестры́ сего́дня день рожде́ния.

    u ma-yéî sist-rý si-vód-nya dyen' razh-dyé-ni-ya

    Hoy es el cumpleaños de mi hermana.

мать [mat'] Sustantivo, femenino

madre

  • Многоде́тные ма́тери мо́гут получи́ть дополни́тельную по́мощь от госуда́рства.

    mna-ga-dyét-ny-ye má-ti-ri mó-gut pa-lu-chít' da-pal-ní-til'-nu-yu pó-masch' at ga-su-dárst-va

    Las madres con muchos hijos pueden recibir ayuda adicional del estado.

  • В свои́ 30 лет он до сих пор живёт с отцо́м и ма́терью.

    f sva-í trí-tsat' lyet on da sij por zhi-vyót s at-tsóm i má-tir'-yu

    A los 30 años, todavía vive con su padre y su madre.