Ruso intermedio

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

терпе́ние [tir-pyé-ni-ye] Sustantivo, neutro

paciencia

  • Моё терпе́ние исся́кло!

    ma-yó tir-pyé-ni-ye is-syák-la

    ¡Mi paciencia se ha acabado!

  • Никако́го терпе́ния на тебя́ не хвата́ет!

    ni-ka-kó-va tir-pyé-ni-ya na ti-byá nye jva-tá-it

    ¡No hay paciencia suficiente para tratar contigo!

раздража́ть [raz-dra-zhát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - раздражи́ть

irritar, molestar

  • Бо́льше всего́ меня́ раздража́ет, что всем всё равно́.

    ból'-she vsi-vó mi-nyá raz-dra-zhá-it to, chto vsyem vsyo rav-nó

    Lo que más me molesta es que a todo el mundo le da igual.

  • Он меня́ раздража́ет свои́ми зама́шками.

    on mi-nyá razd-ra-zhá-ít sva-í-mi za-másh-ka-mi

    Me molesta con su forma de ser.

ух ты [uj ty] Frase

(expresión de asombro y sorpresa)

  • Ух ты, как тебе́ э́то удало́сь?

    uj ty, kak ti-byé é-ta u-da-lós'

    Wow, ¿cómo lograste hacer eso?

  • Ух ты, никогда́ ра́ньше тако́го не ви́дела.

    uj ty, ni-kag-dá rán'-she ta-kó-va nye ví-di-la

    Wow, nunca he visto algo así antes.

заня́ть [za-nyát'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - занима́ть

ocupar, llenar, tomar

  • Займи́ мне ме́сто, пожа́луйста.

    zaî-mí mnye myés-ta, pa-zhá-lus-ta

    Ocupa un asiento para mí, por favor.

  • Э́то за́няло у меня́ 2 ча́са.

    é-ta zá-ni-la u mi-nyá dva chi-sá

    Esto me tomó 2 horas.

прийти́сь [priî-tís'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - приходи́ться

encajar, tener que

  • Измене́ния пришли́сь клие́нту по вку́су.

    iz-mi-nyé-ni-ya prish-lis' kli-yén-tu pa fkú-su

    Los cambios encajaron con el gusto del cliente

  • Ему́ пришло́сь тяжело́.

    ye-mú prish-lós' ti-zhi-ló

    Él ha tenido una mala temporada

ну вот [nu vot] Frase

(expresa desilusión, decepción)

  • Ну вот, а мы уже́ обра́довались ра́ньше вре́мени.

    nu vot, a my u-zhé ab-rá-da-va-lis' rán'-she vryé-mye-ni

    ¡Qué pena, y ya nos estábamos alegrando antes de tiempo!

  • Ну вот, а мы на тебя́ рассчи́тывали.

    nu vot, a my na ti-byá ras-chí-ty-va-li

    Qué pena, contábamos contigo.

обруча́льное кольцо́ [ab-ru-chál'-na-ye kal'-tsó] Frase, neutro

anillo de boda, alianza

  • В Росси́и обруча́льное кольцо́ при́нято носи́ть на пра́вой руке́.

    v ras-sí-i ab-ru-chál'-na-ye kal'-tsó prí-ni-ta na-sít' na prá-vaî ru-kyé

    En Rusia, un anillo de boda se lleva generalmente en la mano derecha.

  • Иx обруча́льные ко́льца бы́ли вы́гравированы имена́ми друг дру́га.

    ij ab-ru-chál'-ny-ye kól'-tsa bý-li výg-ra-vi-ra-va-ny i-mi-ná-mi druk drú-ga

    Grabaron sus anillos de boda con los nombres uno del otro.

грусти́ть [grus-tít'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - загрусти́ть

estar triste, entristecerse, afligirse

  • Отчего́ вы грусти́те?

    at-chi-vó vy grus-tí-tye

    ¿Por que está usted triste?

  • Не грусти́, всё нала́дится.

    nye grus-tí, vsyo na-lá-di-tsa

    No estés triste, todo se arreglará.

вы́честь [vý-chyest'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - вычита́ть

restar, sustraer, deducir

  • Сто́имость разби́того окна́ вы́чли из его́ зарпла́ты.

    stó-i-mast raz-bí-ta-va ak-ná vých-li iz ye-vó zar-plá-ty

    El coste de la ventana rota se restó de su salario.

  • Вы́чтите свой во́зраст в года́х из своего́ ро́ста в сантиме́трах.

    vých-ti-tye svoî vóz-rast v ga-dáj is sva-i-vó rós-ta f san-ti-myét-raj

    Reste su edad en años de su altura en centímetros.

обижа́ть [a-bi-zhát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - оби́деть

ofender, agraviar, hacer daño

  • Не обижа́й сестру́!

    nye a-bi-zháî sist-rú

    ¡No hagas daño a tu hermana!

  • Ваш сын постоя́нно обижа́ет други́х дете́й.

    vash syn pas-ta-yán-na a-bi-zhá-it dru-gíj di-tyéî

    Vuestro hijo constantemente ofende a otros niños.