Emotions in Russian

Learn Russian words and phrases describing people’s feelings and emotions.

For more intermediate and advanced Russian practice check out Very Much Russian podcast.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

ра́дость [rá-dast'] Noun, feminine

joy, gladness

  • Обе́д с друзья́ми и́ли ро́дственниками явля́ется одно́й из ра́достей на́шей жи́зни.

    a-byét s druz'-yá-mee ée-lee rótst-veen-nee-ka-mee yav-lyá-ee-tsa ad-nóî eez rá-das-tyeî ná-sheî zhéez-nee

    Dinner with friends or relatives is one of the joys of our lives.

  • Че́рез полго́да он сде́лал ей предложе́ние, и она́ с ра́достью согласи́лась.

    chyé-rees pol-gó-da on sdyé-lal yeî preed-lá-zhé-nee-ye, ee a-ná s rá-dast'-yu sa-gla-sée-las'

    Six months later, he proposed to her, and she happily agreed.

смири́ться [smee-rée-tsa] Verb, perfective. Imperfective - смиря́ться

to put up with, to resign oneself, to come to terms

  • Он не сра́зу смири́лся с обстоя́тельствами.

    on nye srá-zu smee-réel-sya s ap-sta-yá-teel'st-vá-mee

    He did not immediately accept the circumstances.

  • Роди́телям пришло́сь смири́ться с вы́бором до́чери.

    ra-dée-tee-lyam preesh-lós' smee-rée-tsa s vý-ba-ram dó-chee-ree

    Parents had to come to terms with the choice of their daughter.

ощуща́ть [a-schu-schát'] Verb, imperfective. Perfective - ощути́ть

to feel, to sense, to perceive; to become aware (of)

  • Она́ ощуща́ла лёгкое волне́ние.

    a-ná a-schu-schá-la lyóh-ka-ye val-nyé-nee-ye

    She felt a slight excitement.

  • В са́мые тру́дные мину́ты он ощуща́л подде́ржку семьи́ и друзе́й.

    f sa-my-ye trúd-ny-ye mee-nú-ty, on a-schu-schál pad-dyérsh-ku seem'-ee ee dru-zyéî

    In the most difficult moments, he felt the support of family and friends.

обожа́ть [a-ba-zhát'] Verb, imperfective

to adore, to worship

  • Он про́сто обожа́ет жену́ и дете́й.

    on prós-ta a-ba-zhá-eet zhee-nú ee dee-tyéî

    He just adores his wife and children.

  • Ба́бушка обожа́ла вози́ться в саду́.

    ba-búsh-ka a-ba-zhá-la va-zée-tsa f sa-dú

    Grandma loved to do things in the garden.

предвкуша́ть [preet-vku-shát'] Verb, imperfective. Perfective - предвкуси́ть

to look forward (to); to anticipate (with pleasure), to foretaste

  • Она́ с нетерпе́нием предвкуша́ла но́вый день.

    a-ná s nee-teer-pyé-nee-yem preet-fku-shá-la nó-vyî dyen'

    She looked forward to a new day.

  • Он торопи́лся домо́й, ра́достно предвкуша́я прия́тный ве́чер в кругу́ семьи́.

    on ta-ra-péel-sya da-móî, rá-das-na preet-fku-shá-ya pree-yat-nyî vyé-chyer f kru-gú seem'-ee

    He hurried home, joyfully anticipating a pleasant evening with his family.

не́рвный [nyérv-nyî] Adjective

nervous; neural

  • Она́ с трудо́м сдержа́ла не́рвный смешо́к.

    a-ná s tru-dóm sdeer-zhá-la nyérv-nyî smee-shók

    She suppressed a nervous laugh with difficulty.

  • Головно́й и спинно́й мозг формиру́ют центра́льную не́рвную систе́му челове́ка.

    ga-lav-nóî ee speen-nóî mozk far-mee-rú-yut tseent-rál'-nu-yu nyérv-nu-yu sees-tyé-mu chee-la-vyé-ka

    The brain and spinal cord form the human central nervous system.

блаже́нство [bla-zhénst-va] Noun, neuter

bliss, beatitude, felicity

  • По те́лу разлило́сь блаже́нство от горя́чего напи́тка.

    pa tyé-lu raz-lee-lós' bla-zhénst-va at ga-ryá-chee-va na-péet-ka

    Bliss from the hot drink spread through the body.

  • День за днём проводи́ла она́ в блаже́нстве, и ка́ждый из э́тих дней был столь же прекра́сен, как и предыду́щий.

    dyen' za dnyom pra-va-dée-la a-ná v blá-zhénst-vye, ee kázh-dyî eez é-teeh dnyeî byl stol' zhe pree-krá-seen kak ee pree-dy-dú-scheeî

    Day after day she spent in bliss, and each of these days was as wonderful as the previous one.

чу́вство [chúst-va] Noun, neuter

feeling

  • Её ду́шу переполня́ло тёплое чу́вство благода́рности.

    ye-yó dú-shu pee-ree-pal-nyá-la tyóp-la-ye chúst-va bla-ga-dár-nas-tee

    A warm feeling of gratitude filled her soul.

  • С чу́вством вы́полненного до́лга он смотре́л на результа́т проде́ланной рабо́ты.

    s chúst-vam vy-pal-neen-na-va dól-ga on smat-ryél na ree-zul'-tat pra-dyé-lan-naî ra-bó-ty

    With a sense of accomplishment, he was looking at the result of the work done.

безмяте́жность [beez-mee-tyézh-nast'] Noun, imperfective

insouciance, placidity, serenity

  • И́здавна цари́вшая здесь безмяте́жность каза́лась ве́чной и незы́блемой.

    éez-dav-na tsa-réef-sha-a zdyes' beez-mee-tyézh-nast' ka-zá-las' vyéch-naî ee nee-zýb-lee-maî

    The serenity that has long reigned here seemed eternal and unshakable.

  • Бо́льше всего́ в жи́зни ей не хвата́ло моме́нтов споко́йствия и безмяте́жности.

    ból'-she fsee-vó v zhéez-nee yeî nye hva-tá-la ma-myén-taf spa-kóîst-vee-ya ee beez-mee-tyézh-nas-tee

    More than anything in her life, she missed moments of calm and serenity.

удивля́ть [u-deev-lyát'] Verb, imperfective. Perfective - удиви́ть

to surprise, to astonish, to amaze

  • Мла́дшая сестра́ поро́й весьма́ её удивля́ла.

    mlát-sha-ya sees-trá pa-róî vees'-má ye-yó u-deev-lýa-la

    Her younger sister sometimes surprised her quite a lot.

  • Че́стно говоря́, меня́ така́я ситуа́ция о́чень си́льно удивля́ет и расстра́ивает.

    chyés-na ga-va-ryá, mee-nyá ta-ká-ya see-tu-á-tsee-ya séel'-na u-deev-lýa-eet ee ras-trá-ee-va-eet

    To be honest, this situation really surprises and upsets me.

1 / 10