Daily actions in Russian

Learn Russian words and phrases describing the actions that people do every day.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

застёгивать [zas-tyó-gee-vat'] Verb, imperfective. Perfective - застегну́ть

to fasten, to do up, to button up, to buckle, to clasp, to hook

  • Он вы́скочил из подъе́зда на ходу́ застёгивая ку́ртку.

    on výs-ka-cheel ees pad-yéz-da na ha-dú zas-tyó-gee-va-ya kúrt-ku

    He jumped out of the staircase buttoning his jacket on the go.

  • Не застёгивай ве́рхнюю пу́говицу, так лу́чше.

    nye zas-tyó-gee-vaî vyérh-nyu-yu pú-ga-vee-tsu, tak lúch-she

    Don't close the top button, better like that.

му́сорить [mú-sa-reet'] Verb, imperfective. Perfective - наму́сорить

to litter

  • Заче́м ты тут му́соришь?

    za-chyém ty tut mú-sa-reesh'

    Why are you littering here?

  • Больша́я про́сьба не му́сорить на террито́рии па́рка.

    bal'-shá-ya prós'-ba nye mú-sa-reet' na teer-ree-tó-ree-ee pár-ka

    We kindly ask you not to litter in the park.

гото́вить [ga-tó-veet'] Verb, imperfective. Perfective - пригото́вить, подгото́вить, загото́вить

to prepare, to make ready; to cook

  • Мой муж отли́чно гото́вит.

    moî mush at-léech-na ga-tó-veet

    My husband is a great cook.

  • Постоя́нное потака́ние малышу́ гото́вит по́чву для капри́зов и после́дующего манипули́рования взро́слыми чле́нами семьи́.

    pas-ta-yán-na-ye pa-ta-ká-nee-ye ma-ly-shú ga-tó-veet póch-vu dlya kap-rée-zaf ee pas-lyé-du-yu-schee-va ma-nee-pu-lée-ra-va-nee-ya chlyé-na-mee seem'-ee

    Constant connivance with the baby sets the stage for the whims and subsequent manipulation of adult family members.

раздева́ться [raz-dee-vá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - разде́ться

to undress

  • Она́ не раздева́ясь легла́ в крова́ть и укры́лась одея́лом.

    a-ná nye raz-dee-vá-yas' leeg-lá f kra-vát' ee uk-rý-las' a-dee-yá-lam

    She lay down on the bed without undressing and covered herself with a blanket.

  • Он вошёл в свою́ ко́мнату и на́чал раздева́ться.

    on va-shól f sva-yú kóm-na-tu ee ná-chal raz-dee-vá-tsa

    He entered his room and began to undress.

шепта́ть [sheep-tát'] Verb, imperfective. Perfective - прошепта́ть

to whisper

  • Де́вочка что́-то шепта́ла на у́хо сестре́.

    dyé-vach-ka chto-ta sheep-tá-la na ú-ha seest-ryé

    The girl whispered something in her sister's ear.

  • Его́ вну́тренний го́лос насто́йчиво шепта́л ему́ не ввя́зываться в э́ту авантю́ру.

    ye-vó vnút-reen-neeî gó-las nas-tóî-chee-va sheep-tál ye-mú nye vvyá-zy-va-tsa v é-tu a-van-tyú-ru

    His inner voice insistently whispered to him not to get involved in this reckless scheme.

наступи́ть [nas-tu-péet'] Verb, perfective. Imperfective - наступа́ть

to step on, to tread on; to come, to begin, to set in

  • С прихо́дом но́чи наступи́ла долгожда́нная тишина́.

    s pree-hó-dam nó-chee nas-tu-pée-la dal-ga-zhdán-na-ya tee-shee-ná

    With the advent of night came the long-awaited silence.

  • Осторо́жно, не наступи́ на кота́!

    as-ta-rózh-na, nye nas-tu-pée na ka-tá

    Careful, do not step on the cat!

услы́шать [us-lý-shat'] Verb, perfective. Imperfective - слы́шать

to hear

  • Мы услы́шали зву́ки дождя́, бараба́нящего по кры́ше.

    my us-lý-sha-lee zvú-kee dazh-dyá, ba-ra-bá-nya-schee-va pa krý-she

    We heard the sound of rain drumming on the roof.

  • Говори́те гро́мче, ина́че вас никто́ не услы́шит.

    ga-va-rée-tye gróm-chyé, ee-ná-chye vas neek-tó nye us-lý-sheet

    Speak louder or no one will hear you.

размышля́ть [raz-mysh-lyát'] Verb, imperfective. Perfective - размы́слить

to reflect, to ponder

  • Не́сколько мину́т он напряжённо размышля́л, взве́шивая все за и про́тив.

    nyés-kal'-ka mee-nút on na-pree-zhón-na raz-mysh-lyál, vzvyé-shee-va-ya fsye za ee pró-teef

    He pondered hard for a few minutes weighing the pros and cons.

  • Ум челове́ка не мо́жет одновреме́нно размышля́ть о не́скольких предме́тах.

    um chee-la-vyé-ka nye mó-zhet ad-na-vree-myén-na raz-mysh-lyát' a nyés-kal'-keeh preed-myé-tah

    The human mind cannot think about several things at the same time.

прики́дывать [pree-kée-dy-vat'] Verb, imperfective. Perfective - прики́нуть

to calculate, to estimate, to reckon, to figure out; to try on

  • Его́ мозг рабо́тал с бе́шеной ско́ростью, прики́дывая возмо́жные вариа́нты разви́тия собы́тий.

    ye-vó mosk ra-bó-tal s byé-shee-naî skó-rast'-yu, pree-kée-dy-va-ya vaz-mózh-ny-ye va-ree-án-ty raz-vée-tee-ya sa-bý-teeî

    His brain was working at a furious pace figuring out possible scenarios.

  • Мы пока́ ничего́ не реши́ли и то́лько прики́дываем, как бу́дет лу́чше сде́лать.

    my pa-ká nee-chee-vó nye ree-shée-lee ee tól'-ka pree-kée-dy-va-eem, kak lúch-she bú-deet sdyé-lat'

    We haven't decided anything yet and are just estimating what would be the best way to go about it.

найти́ [naî-tée] Verb, perfective. Imperfective - находи́ть

to find

  • Нам так и не удало́сь найти́ о́бщий язы́к.

    nam tak ee nye u-da-lós' naî-tée óp-scheeî ya-zýk

    We never managed to find a common language.

  • Он нашёл рабо́ту в друго́м го́роде.

    on na-shól ra-bó-tu v dru-góm gó-ra-dye

    He found a job in another city.

1 / 7