Work Russian vocabulary

Learn Russian words and phrases related to work.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

себесто́имость [see-bee-stó-ee-mast'] Noun, feminine

prime cost, cost price

  • Себесто́имость проду́кции – э́то су́мма затра́т на произво́дство и сбыт э́той проду́кции.

    see-bee-stó-ee-mast' pra-dúk-tsee-ee - é-ta súm-ma zat-rát na pra-eez-vóts-tva ee sbyt é-taî pra-dúk-tsee-ee

    The prime cost of a product is the sum of the costs for the production and sale of this product.

  • В после́дние ме́сяцы рост себесто́имости опережа́ет те́мпы роста́ цен на проду́кцию.

    v pas-lyéd-nee-ye myé-see-tsy rost see-bee-stó-ee-mast-tee a-pee-ree-zhá-eet tém-py rós-ta tsen na pra-dúk-tsee-yu

    In recent months, the growth in production costs has outpaced the growth in product prices.

запи́сывать [za-pée-sy-vat'] Verb, imperfective. Perfective - записа́ть

to write down, to record, to take notes

  • Он внима́тельно слу́шал, периоди́чески запи́сывая что́-то в блокно́т.

    on vnee-má-teel'-na slú-shal, pee-ree-a-dée-chees-kee za-pée-sy-va-ya chto-ta v blak-nót

    He listened attentively, from time to time writing down something in a notebook.

  • Приложе́ние запи́сывает IP а́дрес а́втора ка́ждого сообще́ния.

    pree-la-zhé-nee-ye za-pée-sy-va-eet aî-pee ád-rees áf-ta-ra kázh-da-va sa-ap-schyé-nee-ya

    The application records the IP address of the author of each message.

безрабо́тица [beez-ra-bó-tee-tsa] Noun, feminine

unemployment

  • Официа́льный у́ровень безрабо́тицы составля́ет 8%.

    a-fee-tsee-ál'-nyî ú-ra-veen' beez-ra-bó-tee-tsy sas-tav-lyá-eet vó-seem' pra-tsén-taf

    The official unemployment rate is 8%.

  • Продолжа́ющееся сокраще́ние за́нятости и рост безрабо́тицы спосо́бны оберну́ться серьёзным социа́льным броже́нием.

    pra-dal-zhá-yu-schye-ye-sya sak-ra-schyé-nee-ye zá-nee-tas-tee ee rost beez-ra-bó-tee-tsy spa-sób-ny a-beer-nú-tsa seer'-yóz-nym sa-tsee-ál'-nym bra-zhé-nee-yem

    The continuing job cuts and rising unemployment could lead to serious social unrest.

служи́ть [slu-zhéet'] Verb, imperfective. Perfective - послужи́ть

to serve, to work as, to do one's duty

  • На́ши отцы́ служи́ли вме́сте.

    ná-shee at-tsý slu-zhée-lee vmyés-tye

    Our fathers served (in the army) together.

  • Она́ служи́ла приме́ром для подража́ния для мно́гих же́нщин того́ поколе́ния.

    a-ná slu-zhée-la pree-myé-ram dlya pad-ra-zhá-nee-ya dlya mnó-geeh zhén-scheen ta-vó pa-ka-lyé-nee-ya

    She served as a role model for many women of that generation.

напеча́тать [na-pee-chá-tat'] Verb, perfective. Imperfective - печа́тать

to print; to type

  • Они́ напеча́тали э́ту дета́ль на 3D при́нтере.

    a-née na-pee-chá-ta-lee é-tu dee-tál' na tree-de préen-te-rye

    They printed this part on a 3D printer.

  • Нам на́до напеча́тать три ты́сячи листо́вок.

    nam ná-da na-pee-chá-tat' tree tý-see-chee lees-tó-vak

    We need to print three thousand leaflets.

вдохнови́ть [vdah-na-véet'] Verb, perfective. Imperfective - вдохновля́ть

to inspire, to invigorate

  • Меня́ вдохнови́ли его́ слова́.

    mee-nyá vdah-na-vée-lee ye-vó sla-vá

    His words inspired me.

  • Хотя́ не всё их наде́жды оправда́лись, свои́м приме́ром они́ вдохнови́ли мно́жество люде́й во всём ми́ре.

    ha-tyá nye fsye eeh na-dyézh-dy ap-rav-dá-lees', sva-éem pree-myé-ram a-neé vdah-na-vée-lee mnó-zheest-va lyu-dyéî va fsyom mée-rye

    Although not all of their hopes came true, their example inspired many people around the world.

печа́тать [pee-chá-tat'] Verb, imperfective. Perfective - напеча́тать

to print; to type

  • Она́ печа́тает на клавиату́ре вслепу́ю.

    a-ná pee-chá-ta-eet na kla-vee-a-tú-rye fslee-pú-yu

    She types on the keyboard blindly.

  • Купю́ры печа́тают на специа́льной бума́ге, в кото́рую внедрена́ защи́та.

    ku-pyú-ry pee-chá-ta-yut na spee-tsee-ál'-naî bu-má-gye, f ka-tó-ru-yu vnee-dree-ná sa-zhée-ta

    The banknotes are printed on special paper in which protection is implemented.

вака́нсия [va-kán-see-ya] Noun, feminine

vacancy, opening

  • Вы мо́жете откли́кнуться на любу́ю из на́ших вака́нсий че́рез удо́бную фо́рму на са́йте.

    vy mó-zhee-tye at-kléek-nu-tsa na lyu-bú-yu eez ná-sheeh va-kán-seeî chee-rees u-dób-nu-yu fór-mu na sáî-tye

    You can apply for any of our vacancies through the convenient form on the site.

  • При рассмотре́нии вака́нсии мно́гие соиска́тели изуча́ют о́тзывы бы́вших сотру́дников.

    pree ras-mat-ryé-nee-ee va-kán-see-ee mnó-gee-ye sa-ees-ká-tee-lee ee-zu-chá-yt ót-zy-vy býf-sheeh sat-rúd-nee-kaf

    When considering a vacancy, many job seekers study the reviews of former employees.

ремонти́ровать [ree-man-tée-ra-vat'] Verb, imperfective. Perfective - отремонти́ровать

to repair, to refit, to renovate, to refurbish

  • Он зараба́тывает тем, что ремонти́рует кварти́ры.

    on za-ra-bá-ty-va-eet tyem, chto ree-man-tée-ru-yet kvar-tée-ry

    He earns a living by refurbishing apartments.

  • Мою́ маши́ну ремонти́руют.

    ma-yú ma-shée-nu ree-man-tée-ru-yut

    My car is being repaired.

порабо́тать [pa-ra-bó-tat'] Verb, perfective. Imperfective - рабо́тать

to do some work, to put in some work

  • Я задержу́сь на час в о́фисе, на́до ещё порабо́тать.

    ya za-deer-zhús' na chas v ó-fee-sye, ná-da ye-schyo pa-ra-bó-tat'

    I’ll stay for another hour in the office, I have to do some more work.

  • Мы хорошо́ порабо́тали.

    my ha-ra-shó pa-ra-bó-ta-lee

    We did a good job.

1 / 4