Vocabulario ruso de trabajo

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

хозя́ин [ja-zyá-in] Sustantivo, masculino, feminine: хозя́йка

amo, dueño; patrón, propietario; patrono; huésped, hospedador

  • Впервы́е за после́дние неде́ли мы сно́ва ощути́ли себя́ хозя́евами положе́ния.

    fpir-vý-ye za pas-lyéd-ni-ye ni-dyé-li my snó-va a-schu-tí-li si-byá ja-zyá-i-va-mi pa-la-zhé-ni-ya

    Por primera vez en las últimas semanas, nuevamente nos sentimos dueños de la situación.

  • Он оказа́лся гостеприи́мным хозя́ином.

    on a-ka-zál-sya gas-ti-pri-ím-nym ja-zyá-i-nam

    Resultó ser un anfitrión hospitalario.

чини́ть [chi-nít'] Verbo, masculino. Imperfectivo - почини́ть

reparar; remendar; zurcir

  • Он чини́л и настра́ивал компью́теры в о́фисе.

    on chi-níl i na-strá-i-val kamp'-yu-te-ry v ó-fi-sye

    Él reparó e instaló las computadoras en la oficina.

  • Ра́ньше бы́ло при́нято чини́ть ве́щи, а не выбра́сывать и покупа́ть но́вые.

    rán'-she bý-la prí-nya-ta chi-nít' vyé-schi, a nye vy-brá-sy-vat' i pa-ku-pát' nó-vy-ye

    Antes solía ser costumbre arreglar las cosas en lugar de tirarlas y comprar otras nuevas.

опережа́ть [a-pi-ri-zhát'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - опереди́ть

adelantar; dejar atrás, traspasar

  • Почти́ в ка́ждом своём откры́тии он насто́лько опережа́л своё вре́мя, что колле́ги категори́чески его́ не понима́ли.

    pach-tí f kázh-dam sva-yóm atk-rý-ti-i on na-stól'-ka a-pi-ri-zhál sva-yó vryé-mya, chto kal-lyé-gi ka-ti-ga-rí-chis-ki ye-vó nye pa-ni-má-li

    En casi todos sus descubrimientos, se adelantó tanto a su tiempo que sus colegas categóricamente no lo entendieron.

  • Они́ насто́лько опережа́ли конкуре́нтов, что могли́ одновреме́нно предложи́ть и бо́лее ни́зкую сто́имость, и бо́лее высо́кое ка́чество.

    a-ní na-stól'-ka a-pi-ri-zhá-li kan-ku-ryén-taf, chto mag-li ad-na-vri-myén-na prid-la-zhit' i bó-li-ye nís-ku-yu stó-i-mast', i bó-li-ye vy-só-ka-ye ká-chist-va

    Estaban tan por delante de la competencia que podían ofrecer un costo más bajo y una calidad más alta al mismo tiempo.

срабо́таться [sra-bó-ta-tsa] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - сраба́тываться

trabajar bien juntos; lograr la armonía en el trabajo

  • За полтора́ го́да они́ непло́хо срабо́тались и притёрлись друг к дру́гу.

    za pal-ta-rá gó-da a-ni ni-pló-ja sra-bó-ta-lis' i pri-tyór-lis' druk k drú-gu

    Durante un año y medio, trabajaron bien juntos y se acostumbraron el uno al otro.

  • Они́ не срабо́тались сра́зу же, но вы́нуждены бы́ли терпе́ть друг дру́га до оконча́ния прое́кта.

    a-ní nye sra-bó-ta-lis' srá-zu zhe, no vý-nuzh-di-ny bý-li tir-pyét' druk drú-ga da a-kan-chá-ni-ya pra-ék-ta

    No pudieron trabajar bien juntos de inmediato, pero se vieron obligados a soportarse hasta el final del proyecto.

себесто́имость [si-bi-stó-i-mast'] Sustantivo, femenino

precio de costo

  • Себесто́имость проду́кции – э́то су́мма затра́т на произво́дство и сбыт э́той проду́кции.

    si-bi-stó-i-mast' pra-dúk-tsi-i - é-ta súm-ma zat-rát na pra-iz-vóts-tva i sbyt é-taî pra-dúk-tsi-i

    El precio de costo de un producto es la suma de los costos de producción y venta de este producto.

  • В после́дние ме́сяцы рост себесто́имости опережа́ет те́мпы роста́ цен на проду́кцию.

    v pas-lyéd-ni-ye myé-si-tsy rost si-bi-stó-i-mast-ti a-pi-ri-zhá-it tém-py rós-ta tsen na pra-dúk-tsi-yu

    En los últimos meses, el crecimiento de los costes de producción ha superado el crecimiento de los precios de los productos.

запи́сывать [za-pí-sy-vat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - записа́ть

anotar, registrar, tomar notas

  • Он внима́тельно слу́шал, периоди́чески запи́сывая что́-то в блокно́т.

    on vni-má-til'-na slú-shal, pi-ri-a-dí-chis-ki za-pí-sy-va-ya chto-ta v blak-nót

    Él escuchó con atención, de vez en cuando anotando algo en un cuaderno.

  • Приложе́ние запи́сывает IP а́дрес а́втора ка́ждого сообще́ния.

    pri-la-zhé-ni-ye za-pí-sy-va-it aî-pi ád-ris áf-ta-ra kázh-da-va sa-ap-schyé-ni-ya

    La aplicación registra la dirección IP del autor de cada mensaje.

служи́ть [slu-zhít'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - послужи́ть

servir, trabajar como, cumplir con el deber

  • Она́ служи́ла приме́ром для подража́ния для мно́гих же́нщин того́ поколе́ния.

    a-ná slu-zhí-la pri-myé-ram dlya pad-ra-zhá-ni-ya dlya mnó-gij zhén-schin ta-vó pa-ka-lyé-ni-ya

    Ella sirvió como modelo a seguir para muchas mujeres de esa generación.

  • На́ши отцы́ служи́ли вме́сте.

    ná-shi at-tsý slu-zhí-li vmyés-tye

    Nuestros padres sirvieron (en el ejército) juntos.

напеча́тать [na-pi-chá-tat'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - печа́тать

imprimir; publicar

  • Они́ напеча́тали э́ту дета́ль на 3D при́нтере.

    a-ní na-pi-chá-ta-li é-tu di-tál' na tri-de prín-te-rye

    Imprimieron esta parte en una impresora 3D.

  • Нам на́до напеча́тать три ты́сячи листо́вок.

    nam ná-da na-pi-chá-tat' tri tý-si-chi lis-tó-vak

    Necesitamos imprimir tres mil folletos.

вдохнови́ть [vdaj-na-vít'] Verbo, perfectivo. Imperfectivo - вдохновля́ть

inspirar, animar

  • Меня́ вдохнови́ли его́ слова́.

    mi-nyá vdaj-na-ví-li ye-vó sla-vá

    Sus palabras me inspiraron.

  • Хотя́ не всё их наде́жды оправда́лись, свои́м приме́ром они́ вдохнови́ли мно́жество люде́й во всём ми́ре.

    ja-tyá nye fsye ij na-dyézh-dy ap-rav-dá-lis', sva-ím pri-myé-ram a-neé vdaj-na-ví-li mnó-zhist-va lyu-dyéî va fsyom mí-rye

    Aunque no todas sus esperanzas se hicieron realidad, su ejemplo inspiró a muchas personas en todo el mundo.

печа́тать [pi-chá-tat'] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - напеча́тать

imprimir, estampar, tirar; publicar, editar

  • Она́ печа́тает на клавиату́ре вслепу́ю.

    a-ná pi-chá-ta-it na kla-vi-a-tú-rye fsli-pú-yu

    Ella escribe en el teclado a ciegas.

  • Купю́ры печа́тают на специа́льной бума́ге, в кото́рую внедрена́ защи́та.

    ku-pyú-ry pi-chá-ta-yut na spi-tsi-ál'-naî bu-má-gye, f ka-tó-ru-yu vni-dri-ná sa-zhí-ta

    Los billetes se imprimen en papel especial en el que se implementa la protección.