Things around us in Russian

Learn Russian names of the things around us.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

корзи́на [kar-zée-na] Noun, feminine

basket

  • Он провёл в лесу́ полдня и верну́лся домо́й с огро́мной корзи́ной грибо́в.

    on pra-vyól v lee-sú pol-dnyá ee veer-núl-sya da-móî s ag-róm-naî kar-zée-naî gree-bóf

    He spent half a day in the forest and returned home with a huge basket of mushrooms.

  • Е́сли игро́к не попада́ет мячо́м в корзи́ну, у кома́нды вычита́ется очко́.

    yés-lee eeg-rók nye pa-pa-dá-eet mee-chóm f kar-zée-nu, u ka-mán-dy vy-chee-tá-ee-tsa ach-kó

    If a player misses the basket with the ball, a point is deducted from the team.

головоло́мка [ga-la-va-lóm-ka] Noun, feminine

puzzle, conundrum, brain twister

  • Така́я головоло́мка не ка́ждому по плечу́.

    ta-ká-ya ga-la-va-lóm-ka nye kázh-da-mu pa plee-chú

    This puzzle is not for everyone.

  • Он не люби́л де́лать уро́ки, зато́ обожа́л головоло́мки.

    on nye lyu-béel dyé-lat' u-ró-kee, za-tó a-ba-zhál ga-la-va-lóm-kee

    He did not like doing his homework but loved puzzles.

освеще́ние [a-svee-schyé-nee-ye] Noun, neuter

light, lighting; illumination; interpretation; coverage (in the press)

  • Да́же при ту́склом освеще́нии за́ла бы́ло заме́тно, как вспы́хнули его́ щёки.

    dá-zhe pree túsk-lam a-svee-schyé-nee-ee zá-la bý-la za-myét-na, kak fspýh-nu-lee ye-vó schyó-kee

    Even in the dim lighting of the hall, it was noticeable how his cheeks flared up.

  • Освеще́ние собы́тий веду́щими ме́диа зачасту́ю расхо́дится с реа́льными фа́ктами.

    a-svee-schyé-nee-ye sa-bý-teeî vee-dú-schee-mee myé-dee-a za-chees-tú-yu ras-hó-dee-ta s ree-ál'-ny-mee fák-ta-mee

    The coverage of events by the leading media often diverges from the real facts.

подста́вка [pat-stáf-ka] Noun, feminine

support, prop, stay, rest, stand; saucer; pedestal

  • Статья́ расска́зывает, как сде́лать подста́вку для телефо́на из подру́чных средств.

    stat'-yá ras-ká-zy-vaa-eet, kak sdyé-lat' pat-stáf-ku dlya tee-lee-fó-na ees pad-rúch-nyh sryétstv

    The article tells how to make a phone stand from improvised means.

  • Непра́вильная устано́вка подста́вки мо́жет привести́ к паде́нию телеви́зора.

    nee-prá-veel'-na-ya us-ta-nóf-ka pat-stáf-kee mó-zheet pree-vees-tée k pa-dyé-nee-yu tee-lee-vée-za-ra

    Improper installation of the stand may cause the TV to fall.

скаме́йка [ska-myéî-ka] Noun, feminine

bench

  • Весь матч он провёл на скаме́йке запасны́х.

    vyes' match on pra-vyól na ska-myéî-kye za-pas-nýh

    He spent the entire match on the bench.

  • Мы присели́ на ближа́йшую скаме́йку.

    my pree-syé-lee na blee-zháî-shu-yu ska-myéî-ku

    We sat down on the nearest bench.

открыва́лка [at-kry-vál-ka] Noun, feminine

(bottle/can) opener

  • Э́тот га́джет совмеща́ет в себе́ фу́нкции открыва́лки, што́пора и складно́го ножа́.

    é-tat gád-zhet sav-mee-schá-eet f see-byé fúnk-tsee-ee at-kry-vál-kee, shtó-pa-ra ee sklád-nó-va na-zhá

    This gadget combines the functions of an opener, a corkscrew and a folding knife.

  • Он крути́л в рука́х механи́ческую открыва́лку, очеви́дно не понима́я, как е́ю по́льзоваться.

    on-kru-téel v ru-káh mee-ha-née-chees-ku-yu at-kry-vál-ku, a-chee-véed-na nye pa-nee-má-ya, kak yé-yu pól'-za-va-tsa

    He fiddled with a mechanical opener in his hands, obviously not understanding how to use it.

небоскрёб [nye-ba-skryop] Noun, masculine

skyscraper

  • С кры́ши небоскрёба тротуа́ры мо́жно различи́ть с больши́м трудо́м.

    s krý-shee nee-ba-skryó-ba tra-tu-a-ry mózh-na raz-lee-chéet' s bal'-shéem tu-dóm

    It is very difficult to distinguish sidewalks from the roof of a skyscraper.

  • Небоскрёбов в Санкт-Петербу́рге практи́чески нет.

    nee-ba-skryó-baf f pee-teer-búr-gye prak-tée-chees-kee nyet

    There are practically no skyscrapers in St. Petersburg.

я́корь [yá-kar'] Noun

anchor

  • Кора́бль бесшу́мно вошёл в зали́в и с наступле́нием но́чи бро́сил я́корь.

    ka-rábl' bees-shúm-na va-shól v za-leef ee s nas-tu-plyé-nee-yem nó-chee bró-seel yá-kar'

    The ship silently entered the bay and with the onset of night dropped anchor.

  • Рыба́цкое су́дно стоя́ло на я́коре где́-то в со́тне ме́тров от бу́хты.

    ry-báts-ka-ye súd-na sta-yá-la na yá-ka-rye gdyé-ta f sót-nye myét-raf at búh-ty

    The fishing boat was anchored about a hundred meters from the bay.

лову́шка [la-vúsh-ka] Noun, feminine

trap

  • Э́то мо́жет быть лову́шкой.

    é-ta mó-zheet byt' la-vúsh-kaî

    This could be a trap.

  • Вы́браться из лову́шки всегда́ сложне́е, чем попа́сть в неё.

    výb-ra-tsa eez la-vúsh-kee fseeg-dá slazh-nyé-yee, chyem pa-pást' v nee-yó

    Getting out of a trap is always harder than falling into it.

тре́щина [tryé-schee-na] Noun, feminine

crack, split; cleft, fissure; rift; fracture

  • Сте́ны зда́ния бы́ли покры́ты глубо́кими тре́щинами.

    styé-ny zdá-nee-ya bý-lee pa-krý-ty glu-bó-kee-mee tryé-schee-na-mee

    The walls of the building were covered with deep cracks.

  • От уда́ра по стеклу́ поползли́ тре́щины.

    at u-dá-ra pa steek-lú pa-palz-lée tryé-schee-ny

    Cracks crawled up the glass from the blow.

1 / 3