Outils en russe

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

отвёртка [at-vyórt-ka] Nom, féminin

tournevis

  • Без отвёртки здесь не спра́виться.

    byez at-vyórt-ki zdyes' nye sprá-vi-tsa

    On ne peut pas le faire sans tournevis.

  • Здесь нужна́ кресто́вая отвёртка, а у меня́ то́лько пло́ская.

    zdyes' nouj-ná kris-tó-va-ya at-vyórt-ka, a ou mi-nyá tól'-ka plós-ka-ya

    Cela nécessite un tournevis cruciforme, mais je n'en ai qu'un plat.

ши́ло [chí-la] Nom, neutre

poinçon

  • Ши́ло представля́ет из себя́ иглу́ с рукоя́ткой.

    chí-la prit-stav-lyá-it is si-byá ig-loú s rou-ka-yát-kaî

    Le poinçon est une aiguille avec un manche.

  • Сапо́жники испо́льзуют ши́ло для прока́лывания ко́жи.

    sa-pój-ni-ki is-pól'-zou-yut chí-la dlya pra-ká-ly-va-ni-ya kó-ji

    Les cordonniers utilisent un poinçon pour percer le cuir.

лопа́та [la-pá-ta] Nom, féminin

pelle

  • Он бо́дро вонзи́л лопа́ту в зе́млю и при́нялся копа́ть.

    on bód-ra van-zíl la-pá-tou v zyém-lyu i prí-nil-sya ka-pát'

    Il plongea énergiquement la pelle dans le sol et commença à creuser.

  • Они́ чи́стили тротуа́р от сне́га лопа́той.

    a-ní tchís-ti-li tra-tou-ár at snyé-ga la-pá-taî

    Ils enlevaient la neige du trottoir avec une pelle.

га́ечный ключ [gá-itch-nyî klyutch] Nom, masculin

clé à molette

  • Меха́ник в я́вном раздраже́нии урони́л га́ечный ключ на пол и глубоко́ вздохну́л.

    mi-há-nik v yáv-nam raz-dra-jé-ni ou-ra-níl gá-itch-nyî klyutch ná pal i glou-ba-kó vzdah-noúl

    Le mécanicien laissa tomber la clé à molette au sol avec un agacement évident et prit une profonde inspiration.

  • Повсю́ду на по́лках лежа́ли га́ечные ключи́, болты́, шуру́пы, ножо́вки, пневмати́ческие молотки́ и про́чие инструме́нты.

    pa-fsyoú-dou na pól-kah li-já-li gá-itch-ny-ye klyu-tchi, bal-tý, chou-roú-py, na-jóf-ki, pni-vma-tí-tchis-ki-ye ma-let-kí i pró-tchi-ye inst-rou-myén-ty

    Clés à molettes, boulons, vis, scies à métaux, marteaux pneumatiques et autres outils gisaient partout sur les étagères.

гвоздь [gvozd'] Nom, masculin

clou

  • Он порва́л штаны́ о гвоздь, торча́щий из сту́ла.

    on par-vál chta-ný a gvozd', tar-tchá-schiî is stoú-la

    Il a déchiré son pantalon sur un clou qui sortait d'une chaise.

  • Э́тот деревя́нный храм постро́ен знамени́тым пло́тником без еди́ного гвоздя́.

    é-tat di-ri-vyán-nyî hram pas-tró-in zna-mi-ní-tym plót-ni-kam byez i-dí-na-va gvaz-dyá

    Ce temple en bois a été construit par un célèbre charpentier sans un seul clou.

пассати́жи [pa-sa-tí-ji] Nom, pluriel

pince

  • Зажми́ вот здесь пассати́жами и держи́, пока́ я не скажу́.

    za-jmí vot zdyes' pa-sa-tí-ja-mi i dir-jí, pa-ká ya nye ska-joú

    Serre ici avec les pinces (et tiens serré) jusqu'à ce que je te dise d'arrêter.

  • Он повсю́ду таска́л с собо́й отвёртку и пассати́жи.

    on pa-fsyoú-dou tas-kál s sa-bóî at-vyórt-kou i pa-sa-tí-ji

    Il emportait partout avec lui un tournevis et une pince.

молото́к [ma-la-tók] Nom, masculin

marteau

  • Принеси́ молото́к и гво́зди из кладо́вки.

    pri-ni-sí ma-la-tók i gvóz-di is kla-dóf-ki

    Sort un marteau et des clous du placard.

  • Он прибива́л по́лку и попа́л себе́ по па́льцу молотко́м.

    on pri-bi-vál pól-kou i pa-pál si-byé pa pál'-tsou ma-lat-kóm

    Il clouait une étagère et s'est cogné le doigt avec un marteau.

пая́льник [pa-yál'-nik] Nom, masculin

fer à souder

  • У тебя́ есть пая́льник?

    ou ti-byá yest' pa-yál'-nik

    As-tu un fer à souder ?

  • Нам пона́добится пая́льник и́ли хотя́ бы спи́чки.

    nam pa-ná-da-bi-tsa pa-yál'-nik í-li ha-tyá by spítch-ki

    Nous aurons besoin d'un fer à souder ou au moins d'allumettes.

плоскогу́бцы [plas-ka-goúp-tsy] Nom, pluriel

pince plate

  • Пода́й мне плоскогу́бцы, пожа́луйста.

    pa-dáî mnye plas-ka-goúp-tsy, pa-já-lous-ta

    Passe-moi la pince, s'il te plaît.

  • Ста́рший брат вы́рвал ему́ моло́чный зуб плоскогу́бцами.

    stár-chiî brat výr-val ye-moú ma-lótch-nyî zoup plas-ka-goúp-tsa-mi

    Le frère aîné lui a arraché sa dent de lait avec une pince.