Pájaros en ruso

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

дя́тел [dyá-til] Sustantivo, masculino

pájaro carpintero

  • Тишина́, цари́вшая в э́том лесно́м уголке́, времена́ми прерыва́лась лени́вым посту́киванием дя́тла.

    ti-shi-ná, tsa-ríf-sha-ya v é-tam lis-nóm u-gal-kye, vri-mi-ná-mi pri-ry-vá-las' li-ní-vym pas-tú-ki-va-ni-yem dyát-la

    El silencio que reinaba en este rincón del bosque era interrumpido por momentos por el perezoso golpeteo de un pájaro carpintero.

  • На засыха́ющей сосне́ сиде́л красноголо́вый дя́тел и стара́тельно выбива́л бараба́нную дробь.

    na za-sy-já-yu-schyeî sas-nyé si-dyél kras-na-ga-ló-vyî dyá-til i sta-rá-til'-na vy-bi-vál ba-ra-bán-nu-yu drop'

    Un pájaro carpintero pelirrojo se sentó en un pino que se estaba secando y tocó con cuidado un redoble de tambor.

гнездо́ [gniz-dó] Sustantivo, neutro

nido

  • На высо́ких ста́рых со́снах стро́ят гнёзда хи́щные пти́цы – я́стребы и орлы́.

    na vy-só-kij stá-ryj sós-naj stró-yat gnyóz-da jísch-ny-ye ptí-tsy - yást-ri-by i ar-lý

    Las aves rapaces, halcones y águilas, construyen nidos en pinos viejos y altos.

  • В 18 лет она́ поки́нула семе́йное гнездо́ и бесстра́шно ри́нулась навстре́чу но́вой жи́зни и карье́ре.

    v va-sim-ná-tsat' lyet a-ná pa-kí-nu-la si-myéî-na-ye gniz-dó i bis-strásh-na rí-nu-las' nafst-ryé-chu nó-vaî zhí-ni i kar'-yé-rye

    A la edad de 18 años, dejó el nido familiar y se lanzó sin miedo hacia una nueva vida y carrera.

воробе́й [va-ra-byéî] Sustantivo, masculino

gorrión

  • За окно́м свети́ло со́лнце и ве́село чири́кали воробьи́.

    za ak-nóm svi-tí-la són-tse i vyé-si-la chi-rí-ka-li va-rab'-i

    Tras la ventana brillaba el sol y los gorriones cantaban alegremente.

  • Ме́стные воробьи́ соверше́нно не боя́лись люде́й и хвата́ли кусо́чки хлеба́ пря́мо с рук.

    myést-ny-ye va-rab'-i sa-vir-shén-na nye ba-yá-lis' lyu-dyéî i jva-tá-li ku-sóch-ki jlyé-ba pryá-ma s ruk

    Los gorriones locales no tenían miedo de las personas y les quitaban pedazos de pan de las manos.

птене́ц [pti-nyéts] Sustantivo, masculino

pichón, volantón, pajarito, pollito

  • Научи́вшись добыва́ть себе́ еду́, подро́сшие птенцы́ начина́ют самостоя́тельную жизнь.

    na-u-chíf-shis' da-by-vát' si-byé ye-dú, pad-rós-shi-ye ptin-tsý na-chi-ná-yut sa-ma-sta-yá-til'-nu-yu zhizn'

    Habiendo aprendido a obtener su propia comida, los pollitos adultos comienzan una vida independiente.

  • Под де́ревом мы нашли́ вы́павшего из гнезда́ птенца́.

    pad dyé-ri-vam my nash-lí vý-paf-she-va iz gniz-dá ptin-tsá

    Debajo de un árbol, encontramos un pollito que se había caído de su nido.

цыплёнок [tsyp-lyó-nak] Sustantivo, masculino

pollito, pollo

  • Му́жества у них не бо́льше, чем у то́лько что вы́лупившихся цыпля́т.

    mú-zhest-va u nij nye ból'-she, chyen u tól'-ka chto vý-lu-pif-shij-sya tsyp-lyát

    Ellos no tienen más valentía que la de los pollos recién nacidos.

  • Всего́ у них бы́ло две коро́вы, ло́шадь и дю́жина кур, не счита́я цыпля́т.

    fsi-vó u nij bý-la dvye ka-ró-vy, ló-shat' i dyú-zhi-na kur, nye schi-tá-ya tsyp-lyát

    En total tenían dos vacas, un caballo y una docena de gallinas, sin contar los pollitos.

сини́ца [si-ní-tsa] Sustantivo, femenino

carbonero (especie de pájaro)

  • Лу́чше сини́ца в рука́х, чем жура́вль в не́бе.

    lúch-she si-ní-tsa v ru-káj, chyem zhu-rávl' v nyé-bye

    Más vale carbonero en mano que grulla en el cielo (proverbio ruso, equivalente en español a: más vale pájaro en mano que ciento volando).

  • В саду́ оживлённо щебета́ли сини́цы.

    f sa-dú a-zhiv-lyón-na schi-bi-tá-li si-ní-tsy

    Los carboneros cantaban animadamente en el jardín.

ча́йка [cháî-ka] Sustantivo, femenino

gaviota

  • Её разбуди́ли беспоко́йные кри́ки ча́ек за окно́м.

    ye-yó raz-bu-dí-li bis-pa-kóî-ny-ye krí-ki chá-ik za ak-nóm

    La despertaron los gritos inquietos de las gaviotas tras la ventana.

  • Над тёмно-си́ней водо́й ни́зко носи́лись ча́йки.

    nat tyóm-na-sí-niî va-dóî nís-ka na-sí-lis' cháî-ki

    Las gaviotas volaban bajo sobre el agua azul oscuro.

а́ист [á-ist] Sustantivo, masculino

cigüeña

  • А́исты – перелётные пти́цы, ежего́дно в конце́ ле́та они́ улета́ют в тёплые края́.

    á-is-ty - pi-ri-lyót-ny-ye ptí-tsy, ye-zhi-gód-na v fan-tsé lyé-ya a-ní u-li-tá-yut f tyóp-ly-ye kra-yá

    Las cigüeñas son aves migratorias; todos los años, al final del verano, vuelan a regiones más cálidas.

  • Три дня наза́д а́ист свил гнездо́ на кры́ше на́шего до́ма.

    tri dnya na-zát á-ist svil gniz-dó na krý-she ná-shi-va dó-ma

    Hace tres días, una cigüeña construyó un nido en el techo de nuestra casa.