Coche y sus partes

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

фа́ра [fá-ra] Sustantivo, femenino

faro (de un vehículo)

  • Па́ра челове́к ви́дела отъезжа́ющий фурго́н с вы́ключенными фа́рами.

    pá-ra chi-la-vyék ví-di-la at-yez-zhá-yu-schiî fur-gón s výk-lyu-chyen-ny-mi fá-ra-mi

    Un par de personas vieron la camioneta alejarse con las luces apagadas.

  • В я́рком све́те фар автомоби́ля кружи́лись ночны́е ба́бочки.

    v yár-kam svyé-tye far af-ta-ma-bí-lya kru-zhí-lis' nach-ný-ye bá-bach-ki

    Las polillas nocturnas se arremolinaban a la brillante luz de los faros del coche.

капо́т [ka-pót] Sustantivo, masculino

capó

  • Он откры́л капо́т и до́лго рассма́тривал дви́гатель.

    on atk-rýl ka-pót i dól-ga ras-mát-ri-vál dví-ga-tyel'

    Él abrió el capó y estudió el motor durante un rato.

  • Дви́гатель па́ру раз чихну́л и загло́х, а и́з-под капо́та повали́л чёрный дым.

    dví-ga-tyel' pá-ru ras chij-núl i zag-lój, a is-pat ka-pó-ta pa-va-líl chyór-nyî dym

    El motor estornudó un par de veces y se apagó, salió humo negro por debajo del capó.

дви́гатель [dví-ga-tyel'] Sustantivo, masculino

motor

  • Заглуши́-ка дви́гатель на мину́ту.

    za-glu-zhí-ka dví-ga-tyel' na mi-nú-tu

    Pare el motor por un minuto.

  • Говоря́т, лень - дви́гатель прогре́сса.

    ga-va-ryát, lyen' - dvi-ga-tyel' prag-rés-sa

    Se dice que la pereza es el motor del progreso.

бага́жник [ba-gázh-nik] Sustantivo, masculino

maletero, portaequipajes

  • Она́ доста́ла из бага́жника такси́ свою́ су́мку и пошла́ в направле́нии вокза́ла.

    a-ná das-tá-la iz ba-gázh-ni-ka tak-sí sva-yú súm-ku i pash-lá v na-prav-lyé-ni-i vak-zá-la

    Ella sacó su bolso del maletero del taxi y caminó en dirección a la estación.

  • Скла́дывайте су́мки в бага́жник.

    sklá-dy-váî-tye súm-ki v ba-gázh-nik

    Ponga sus bolsas en el maletero.

запа́ска [za-pás-ka] Sustantivo, femenino, comes from "запасно́е колесо́"

rueda de repuesto

  • У маши́ны спусти́ло колесо́ и пришло́сь ста́вить запа́ску.

    u ma-shí-ny spus-tí-la ka-li-só i prish-lós' stá-vit' za-pás-ku

    El coche tenía una rueda pinchada y tuvimos que poner la de repuesto.

  • У него́ в бага́жнике всегда́ лежа́ло четы́ре запа́ски, сра́зу на все колёса.

    u ni-vó v ba-gázh-ni-kye fsig-dá li-zhá-la chi-tý-rye za-pás-ki, srá-zu na fsye ka-lyó-sa

    Siempre tenía cuatro ruedas de repuesto en su maletero, para todas las ruedas.

ши́на [shí-na] Sustantivo, femenino

neumático

  • У велосипе́да ло́пнула ши́на.

    u vi-la-si-pyé-da lóp-ny-la shí-na

    Reventó un neumático en la bicicleta.

  • Запасна́я ши́на должна́ быть в бага́жнике.

    za-pas-ná-ya shí-na dalzh-ná byt' v ba-gázh-ni-kye

    La rueda de repuesto debe estar en el maletero.

бардачо́к [bar-da-chók] Sustantivo, masculino

guantera del automóvil

  • Я забы́ла очки́ в бардачке́.

    ya za-bý-la ach-kí v bar-dach-kyé

    Olvidé mis lentes en la guantera.

  • Положи́ парко́вочный тало́н в бардачо́к.

    pa-la-zhí par-kó-vach-nyî ta-lón v bar-da-chók

    Pon el ticket de estacionamiento en la guantera.

то́рмоз [tór-mas] Sustantivo, masculino

freno; estorbo, traba; (jerga) tonto

  • Отключи́ дви́гатель и поста́вь маши́ну на ручно́й то́рмоз.

    at-klyu-chí dví-ga-til' i pas-táf' ma-shí-nu na ruch-nóî tór-mas

    Apaga el motor y pon el coche en el freno de mano.

  • Ли́бо я то́рмоз, ли́бо э́то не име́ет никако́го смы́сла.

    lí-ba ya tór-mas, lí-ba é-ta nye i-myé-it ni-ká-kó-va smýs-la

    O soy un idiota o eso no tiene ningún sentido.

колесо́ [ka-li-só] Sustantivo, neutro

rueda

  • Запасно́е колесо́ храни́тся в ни́ше за сиде́ньями.

    za-pas-nó-ye ka-li-só jra-ní-tsa v ní-she za si-dyén'-ya-mi

    La rueda de repuesto se guarda en el compartimento detrás de los asientos.

  • В городско́м па́рке установи́ли колесо́ обозре́ния.

    v ga-rats-kóm pár-kye us-ta-na-ví-li ka-li-só a-baz-ryé-ni-ya

    Se instaló una noria en el parque de la ciudad.

коро́бка переда́ч [ka-róp-ka pi-ri-dách] Frase

transmisión, caja de cambios

  • Установи́те коро́бку переда́ч в нейтра́льное положе́ние.

    us-ta-na-ví-tye ka-róp-ku pi-ri-dách v niît-rál'-na-ye pa-la-zhé-ni-ye

    Ponga la transmisión en punto muerto (neutro).

  • Я ду́маю, что пробле́ма в коро́бке переда́ч.

    ya dú-ma-yu, chto prab-lyé-ma f ka-róp-kye pi-ri-dách

    Creo que el problema está en la caja de cambios.