Russian lesson of the day
Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.
In Russian, друг is always masculine. If you want to refer to a female friend, you should say подруга.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative Nom. | друг | друзья́ |
Genitive Gen. | дру́га | друзе́й |
Dative Dat. | дру́гу | друзья́м |
Accusative Acc. | дру́га | друзе́й |
Instrumental Inst. | дру́гом | друзья́ми |
Prepositional Prep. | дру́ге | друзья́х |
Понача́лу они́ про́сто присма́тривались друг к дру́гу, а зате́м уже́ сиде́ли вме́сте, обща́лись и вовсю́ коке́тничали.
pa-na-chá-lu a-née prós-ta prees-mát-ree-vaa-lees' druk k drú-gu, a za-tyém u-zhé see-dyé-lee vmyés-tye, ap-schá-lees' ee vaf-syú ka-kyét-nee-chee-lee
At first they just scrutinized each other, but soon after were sitting together, chatting and flirting non-stop.
Они́ не срабо́тались сра́зу же, но вы́нуждены бы́ли терпе́ть друг дру́га до оконча́ния прое́кта.
a-née nye sra-bó-ta-lees' srá-zu zhe, no vý-nuzh-dee-ny bý-lee teer-pyét' druk drú-ga da a-kan-chá-nee-ya pra-ék-ta
They could not work well together right away, but were forced to endure each other until the end of the project.
Тысячеле́тиями лю́ди передава́ли зна́ния с по́мощью исто́рий - переска́зывая друг дру́гу ми́фы и леге́нды.
ty-see-chee-lyé-tee-ya-mee lyú-dee pee-ree-da-vá-lee zná-nee-ya s pó-masch'-yu ees-tó-teeî - pee-ree-ská-zy-va-ya druk drú-gu mée-fy ee lee-gyén-dy
For thousands of years, people have passed on knowledge through stories - telling each other myths and legends.
В ру́сских ска́зках геро́и ча́сто зага́дывают друг дру́гу зага́дки - так проверя́ется их острота́ ума́ и сообрази́тельность.
v rús-keeh skás-kah gee-ró-ee chás-ta za-gá-dy-va-yut druk drú-gu za-gát-kee - tak pra-vee-ryá-ee-tsa eeh ast-ra-tá u-má ee sa-ab-ra-zée-teel'-nast'
In Russian fairy tales, characters often make riddles to each other - this is how their sharpness of mind and quick wits are tested.
Ве́чером они́ сходи́ли в рестора́н и чуде́сно провели́ вре́мя, наслажда́ясь о́бществом друг дру́га.
vyé-chee-ram a-nee sha-dée-lee v rees-ta-rán ee chu-dyés-na pra-vee-lee vryé-mya, nas-lazh-dá-yas' ób-scheest-vam druk drú-ga
In the evening, they went to a restaurant and had a wonderful time enjoying each other's company.
Настоя́щее бога́тство челове́ка – э́то его́ семья́, здоро́вье, друзья́ - всё то́, что нельзя́ купи́ть ни за каки́е де́ньги.
nas-ta-yá-schye-ye ba-gátst-va chee-la-vyé-ka - é-ta ye-vó seem'-yá, zda-róv'-ye, druz'-ya - fsyo to, chto neel'-zyá ku-péet' nee za ka-kée-ye dyén'-gee
The real wealth of a person is his family, health, friends - everything that can not be bought for any money.
Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.