How to say 

"Person" in Russian

Russian word of the day | Feb 04, 2018
челове́к
[ chee-la-vyék ]

Noun , masculine

Plural - лю́ди

person, man, human being, individual

Examples

  • Ско́лько челове́к в гру́ппе?

    skól'-ka chee-la-vyék v grú-pye

    How many people are in the group?

  • Он хоро́ший челове́к.

    on ha-ró-sheeî chee-la-vyék

    He is a good man.

Additional examples

More Russian sentences with the words that contain "человек".

  • О челове́ке говоря́т его́ посту́пки.

    a chee-la-vyé-ke ga-va-ryát ee-vó pas-túp-kee

    The person is as good as his/her actions (You can judge a person by his/her actions.)

  • По ра́зным оце́нкам, поте́ри СССР во втору́ю мирову́ю соста́вили бо́лее 25-ти миллио́нов челове́к.

    pa ráz-nym a-tsén-kam, pa-tyé-ree SSSR va fta-rú-yu mee-ra-vú-yu sas-tá-vee-lee bó-lye-ye dva-tsa-tée pee-tée mee-lee-ó-naf che-la-vyék

    According to various estimates, the loss of the USSR in the second world (war) amounted to more than 25 million people.

  • Узна́ть, говори́т челове́к пра́вду и́ли врёт, мо́жно по движе́ниям его́ глаз.

    uz-nát', ga-va-réet chee-la-vyék práv-du ée-lee vryot, mózh-na pa dvee-zhé-nee-yam ye-vó glas

    You can find out whether a person is telling the truth or is lying by the movements of his eyes.

  • Он поря́дочный и че́стный челове́к.

    on pa-ryá-dach-nyî ee chyést-nyî chee-la-vyék

    He is a decent and honest man.

  • Се́рое вещество́ - гла́вный компоне́нт центра́льной не́рвной систе́мы позвоно́чных живо́тных и челове́ка.

    syé-ra-ye vee-schee-stvó - gláv-nyi kam-pa-nyént tsent-rál'-nai nyérv-nai sees-tyé-my paz-va-nóch-nyh zhee-vót-nyh ee che-lo-vyé-ka

    Gray matter is the main component of the central nervous system of vertebrates and humans.

  • Он счита́ет себя́ уда́чливым челове́ком.

    on schee-tá-eet see-byá u-dách-lee-vym chee-la-vyé-kam

    He considers himself a lucky man.

  • Тебя́ тут како́й-то молодо́й челове́к спра́шивает.

    tee-byá tut ka-kóî-ta ma-la-dóî chee-la-vyék sprá-shee-va-eet

    Some young man is asking for you here.

  • Ну вот, оби́дели челове́ка почём зря.

    nu vót, a-bée-dee-lee chee-la-vyé-ka pa-chyóm zrya

    It's not good, we offended the man without any reason.

  • Согла́сно после́дним иссле́дованиям, трениро́вка на голо́дный желу́док даёт челове́ку бо́льше эне́ргии, лёгкости и выно́сливости, что помога́ет повы́сить эффекти́вность выполня́емых упражне́ний.

    sag-lás-na pas-lyéd-neem ees-lyé-da-va-nee-yam, tree-nee-róf-ka na ga-lód-nyî zhee-lú-dak da-yót chee-la-vyé-ku ból'-she ee-nér-gee-ee, lyóh-kas-tee ee vy-nós-lee-vas-tee, chto pa-ma-gá-eet pa-vý-seet' e-feek-téev-nast' vy-pal-nyá-ee-myh up-razh-nye-neeî

    According to recent studies, training on an empty stomach gives a person more energy, lightness and stamina which helps to increase the effectiveness of the exercises.

You might also like

Looking for a word? Find it here!

Very Much Russian Podcast

Do you have any questions? We are here to help!

Your email address will not be published. Required fields are marked *