La publicación de nuevas Palabras del Día está temporalmente pausada (leer más).
Siéntete libre de redescubrir el vocabulario publicado anteriormente.
Cómo se dice 

"Amigo" en ruso

Palabra rusa del día | Jul 24, 2018 (ver todas)
друг
[ druk ]
Sustantivo , masculino
amigo

Ejemplos de "Amigo" en ruso

  • У меня́ друг сего́дня же́нится.

    u mi-nyá druk si-vód-nya zhé-ni-tsa

    Mi amigo se va a casar hoy.

  • У него́ бы́ло мно́го друзе́й.

    u ni-vó bý-la mnó-ga dru-zyéî

    Él tenía muchos amigos.

Support Us

Declinación de la palabra друг

Search base Singular Plural
Nominativo Nom. друг друзья́
Genitivo Gen. дру́га друзе́й
Dativo Dat. дру́гу друзья́м
Acusativo Acus. дру́га друзе́й
Instrumental Inst. дру́гом друзья́ми
Preposicional Prep. дру́ге друзья́х

Palabras con la misma raíz

дру́жный [drúzh-nyî] Adjetivo
amistoso, unánime, común, general, unido
amiga
ser amigos
amistad

Ejemplos adicionales

  • Иx обруча́льные ко́льца бы́ли вы́гравированы имена́ми друг дру́га.

    ij ab-ru-chál'-ny-ye kól'-tsa bý-li výg-ra-vi-ra-va-ny i-mi-ná-mi druk drú-ga

    Grabaron sus anillos de boda con los nombres uno del otro.

  • Они́ встре́тились и полюби́ли друг дру́га в университе́те.

    a-ni fstryé-ti-lis' i pa-lyu-bí-li druk druka v u-ni-vyer-si-tyé-tye

    Se conocieron y se enamoraron uno del otro en la universidad.

  • Понача́лу они́ про́сто присма́тривались друг к дру́гу, а зате́м уже́ сиде́ли вме́сте, обща́лись и вовсю́ коке́тничали.

    pa-na-chá-lu a-ní prós-ta pris-mát-ri-va-lis' druk k drú-gu, a za-tyém u-zhé si-dyé-li vmyés-tye, ab-schá-lis' i vav-syú ka-kyét-ni-chi-li

    Al principio se observaron el uno al otro, pero después ya se sentaron juntos, charlando y coqueteando sin parar.

  • Они́ мо́лча смотре́ли друг на дру́га.

    a-ní mól-cha smat-ryé-li druk na drú-ga

    Se miraban el uno al otro en silencio.

  • Они́ смотре́ли друг на дру́га в упо́р и не дви́гались.

    a-ní smat-ryé-li druk na drú-ga v u-pór i nye dví-ga-lis'

    Se miraban el uno al otro cara a cara y no se movían.

  • Два́дцать лет тому́ наза́д мы друг дру́га не зна́ли.

    dvá-tsat' lyet ta-mú na-zát my druk drú-ga nye zná-li

    Hace veinte años no nos conocíamos.

  • После́дние па́ру неде́ль мы то и де́ло натыка́лись друг на дру́га.

    pas-lyéd-ni-ye pá-ru ni-dyél' my to i dyé-la na-ty-ká-lis' druk na drú-ga

    En las últimas dos semanas, nos hemos encontrado frecuentemente.

  • Ко́стя не растеря́лся и бы́стро пришёл на по́мощь дру́гу.

    kós-tya nye ras-ti-ryál-sya i býst-ra pri-shól na pó-masch' drú-gu

    Kostya no se desconcertó y rápidamente acudió en ayuda de un amigo.

  • Забо́тьтесь друг о дру́ге!

    za-bót'-tyes' druk a drú-gye

    ¡Cuidad el uno del otro!

  • Они́ хва́стаются друг дру́гу свои́ми побе́дами.

    a-ní jvás-ta-yu-tsa druk drú-gu sva-í-mi pa-byé-da-mi

    Se jactan entre sí de sus victorias.

  • Вы с мои́м дру́гом тёзки.

    vy s ma-ím drú-gam tyós-ki

    Tú y mi amigo sois tocayos.

  • Всех уча́стников гру́ппы вы́брали случа́йным о́бразом, они́ друг дру́га не зна́ли.

    fsyej u-chás-ni-kaf grú-py výb-ra-li slu-cháî-nym ób-ra-zam, a-ni druk drú-ga nye zná-li

    Todos los miembros del grupo fueron elegidos al azar, no se conocían entre sí.

  • Он нашёл рабо́ту в друго́м го́роде.

    on na-shól ra-bó-tu v dru-góm gó-ra-dye

    Él encontró trabajo en otra ciudad.

  • Мы никогда́ не разгова́риваем, но всегда́ приве́тствуем друг дру́га.

    my ni-kag-dá nye raz-ga-vá-ri-va-im, no fsig-dá pri-vyéts-tvu-im druk drú-ga

    Nunca hablamos pero siempre nos saludamos.

  • Э́то мой друг де́тства.

    é-ta moî druk dyéts-tva

    Este es mi amigo de la infancia.

  • Де́ти, толка́я друг дру́га локтя́ми, бро́сились к холоди́льнику.

    dyé-ti, tal-ká-ya druk drú-ga lak-tyá-mi, bró-si-lis' k ja-la-díl'-ni-ku

    Los niños, empujándose unos a otros con los codos, corrieron hacia el refrigerador.

  • За полтора́ го́да они́ непло́хо срабо́тались и притёрлись друг к дру́гу.

    za pal-ta-rá gó-da a-ni ni-pló-ja sra-bó-ta-lis' i pri-tyór-lis' druk k drú-gu

    Durante un año y medio, trabajaron bien juntos y se acostumbraron el uno al otro.

  • Они́ не срабо́тались сра́зу же, но вы́нуждены бы́ли терпе́ть друг дру́га до оконча́ния прое́кта.

    a-ní nye sra-bó-ta-lis' srá-zu zhe, no vý-nuzh-di-ny bý-li tir-pyét' druk drú-ga da a-kan-chá-ni-ya pra-ék-ta

    No pudieron trabajar bien juntos de inmediato, pero se vieron obligados a soportarse hasta el final del proyecto.

  • Ока́зывать друг дру́гу по́мощь и защи́ту бы́ло для них де́лом че́сти.

    a-ká-zy-vat' druk drú-gu pó-masch' i za-schí-tu bý-la dlya nij dyé-lam chyés-ti

    Prestarse mutuamente ayuda y protección era para ellos una cuestión de honor.

  • Тысячеле́тиями лю́ди передава́ли зна́ния с по́мощью исто́рий - переска́зывая друг дру́гу ми́фы и леге́нды.

    ty-si-chi-lyé-ti-ya-mi lyú-di pi-ri-da-vá-li zná-ni-ya s pó-masch'-yu is-tó-tiî - pi-ri-ská-zy-va-ya druk drú-gu mí-fy i li-gyén-dy

    Durante miles de años, las personas se han transmitido conocimientos a través de historias, contándose mitos y leyendas.

  • В ру́сских ска́зках геро́и ча́сто зага́дывают друг дру́гу зага́дки - так проверя́ется их острота́ ума́ и сообрази́тельность.

    v rús-kij skás-kaj gi-ró-i chás-ta za-gá-dy-va-yut druk drú-gu za-gát-ki - tak pra-vi-ryá-i-tsa ij ast-ra-tá u-má i sa-ab-ra-zí-til'-nast'

    En los cuentos de hadas rusos, los héroes a menudo se hacen acertijos entre sí: así es como se prueba su agudeza mental y su ingenio rápido.

  • Ве́чером они́ сходи́ли в рестора́н и чуде́сно провели́ вре́мя, наслажда́ясь о́бществом друг дру́га.

    vyé-chi-ram a-ni sha-dí-li v ris-ta-rán i chu-dyés-na pra-vi-li vryé-mya, nas-lazh-dá-yas' ób-schist-vam druk drú-ga

    Por la noche, fueron a un restaurante y se divirtieron mucho disfrutando de la compañía del otro.

  • Они́ с сестро́й ча́сто спо́рили, иногда́ да́же ссо́рились, но никогда́ не обижа́ли друг дру́га.

    a-ní s sist-róî chás-ta spó-ri-li, i-nag-dá dá-zhe só-ri-lis', no ni-kag-dá nye a-bi-zhá-li druk drú-ga

    Ella y su hermana a menudo discutían, a veces incluso se peleaban, pero nunca se lastimaban.

  • Они́ отли́чно дополня́ют друг дру́га.

    a-ní at-lích-na da-pal-nyá-yut druk drú-ga

    Se complementan a la perfección.

  • Нас пригласи́ли на сва́дьбу друзья́.

    nas prig-la-sí-li na svád'-bu druz'-yá

    Unos amigos nos invitaron a la boda.

  • Не будь таки́м жа́дным, подели́сь с друзья́ми!

    nye but' ta-kím zhád-nym, pa-di-lís' s druz'-yá-mi

    ¡No seas tan codicioso, comparte con tus amigos!

  • Нас пригласи́ли в го́сти друзья́.

    nas prig-la-sí-li v gós-ti druz'-yá

    Unos amigos nos invitaron a visitarlos.

  • Ска́жешь то́же, бо́йфренд! Мы про́сто друзья́.

    ská-zhesh tó-zhe, bóî-frend! my prós-ta druz'-ya

    ¡Tú dirás, novio! Solo somos amigos.

  • В Росси́и при́нято целова́ться при встре́че то́лько с бли́зкими друзья́ми и чле́нами семьи́.

    v ras-sí-i prí-nya-ta tse-la-vá-tsa pri fstryé-chye tól'-ka c blíz-ki-mi druz'-yá-mi i chlyé-na-mi sim'-i

    En Rusia, es costumbre besarse únicamente en encuentros con amigos cercanos y familiares.

  • Друзья́ помогли́ ему́ в тру́дной ситуа́ции.

    druz'-ya pa-mag-lí ye-mú f trúd-naî si-tu-á-tsi-i

    Los amigos lo ayudaron en una situación difícil.

  • Посове́туете ли вы наш се́рвис друзья́м и знако́мым?

    pa-sa-vyé-tu-ye-tye li vy nash syér-vis druz'-yam i zna-kó-mym

    ¿Recomendaría usted nuestro servicio a sus amigos y conocidos?

  • Ви́тя заигра́лся с друзья́ми на у́лице и оста́лся без по́лдника.

    ví-tya za-i-grál-sya s druz'-yámi na ú-li-tse i as-tál-sya byes póld-ni-ka

    Vitya jugó con amigos en la calle y se quedó sin merienda.

  • В те времена́ да́же бли́зкие друзья́ стара́лись избега́ть разгово́ров на полити́ческие те́мы.

    f tye vri-mi-ná dá-zhe blís-ki-ye druz'-yá sta-rá-lis' iz-bi-gát' raz-ga-vó-raf na pa-li-tí-chis-ki-ye tyé-my

    En aquellos días, incluso los amigos cercanos trataban de evitar hablar de temas políticos.

  • Настоя́щее бога́тство челове́ка – э́то его́ семья́, здоро́вье, друзья́ - всё то́, что нельзя́ купи́ть ни за каки́е де́ньги.

    nas-ta-yá-schye-ye ba-gátst-va chi-la-vyé-ka - é-ta ye-vó sim'-yá, zda-róv'-ye, druz'-ya - fsyo to, chto nil'-zyá ku-pít' ni za ka-kí-ye dyén'-gi

    La verdadera riqueza de una persona es su familia, salud, amigos, todo lo que no se puede comprar con dinero.

  • Она́ наизу́сть зна́ла телефо́ны всех её друзе́й.

    a-ná na-i-zúst' zná-la ti-li-fó-ny fsyej ye-yó dru-zyéî

    Ella sabía de memoria los números de teléfono de todos sus amigos.

  • Он о́чень ще́дрый, никогда́ не жале́ет де́нег на друзе́й.

    on ó-chin schyéd-ryî, ni-kag-dá nye zhi-lyé-yet dyé-nyek na dru-zyéî

    Él es muy generoso, nunca escatima el dinero para sus amigos.

  • Мы пригласи́ли друзе́й на у́жин.

    my pri-gla-sí-li dru-zyéî na ú-zhin

    Invitamos a amigos a cenar.

  • Их сва́дебная церемо́ния прошла́ в те́сном кругу́ семьи́ и бли́зких друзе́й.

    ij svá-dib-na-ya tsi-ri-mó-ni-ya prash-lá f tyés-nam kru-gú sim'-i i bleés-kij dru-zyéî

    Su ceremonia de boda se llevó a cabo en un círculo íntimo de familiares y amigos cercanos.

Lección de ruso del día

La lección de ruso del día te permite practicar el vocabulario que aprendes con nosotros utilizando el método de repeticiones espaciadas.

¿Tienes alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudar!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *