The publication of new Words of the Day is temporarily paused (read more).
Feel free to re-discover the previously posted vocabulary.
How to say 

"To agree" in Russian

Russian word of the day | Jun 14, 2017 (see all)
договори́ться
[ da-ga-va-rée-tsa ]
Verb , perfective
Often used with the Prepositional
Imperfective - догова́риваться
to reach an agreement, to agree
Russian Pod 101

Examples of "To agree" in Russian

  • Мы договори́лись, что я прие́ду за́втра.

    my da-ga-va-rée-lees' chto ya pree-yé-du závt-ra

    We agreed that I will come tomorrow.

  • Дава́йте договори́мся на сле́дующую сре́ду.

    da-vái-tye da-ga-va-réem-sya na slyé-du-schu-yu sryé-du

    Let's agree for the next Wednesday.

Support Us

Same stem words

разгово́рчивый [raz-ga-vór-chee-výÎ] Adjective
talkative, loquacious, voluble
contract, agreement
to agree to do something, to conspire, to plot
перегово́ры [pee-ree-ga-vó-ry] Noun , plural
negotiations, talks

Russian lesson of the day

Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.

You might also like

2 thoughts on “Договориться

  1. What is the difference between разве нет and не так ле?
    When should we use one or the other expression?
    Thanks for all your efforts and support.

    • Learn Russian Daily says:

      Hello Max,

      Thanks for the comment.

      Both expressions, “разве нет” and “не так ли”, are usually added in the end of a question and can be translated as “isn’t it?”.

      As for the difference between them:
      – “разве нет?” is closer to “or not?”, i.e. it assumes that the statement could be wrong;
      – “не так ли?” is closer to “this is true, right?”, i.e. it expects a confirmation that the statement is correct.

      I hope it helps. Thanks for the question. Good luck! )

Do you have any questions? We are here to help!

Your email address will not be published. Required fields are marked *