The publication of new Words of the Day is temporarily paused (read more).
Feel free to re-discover the previously posted vocabulary.
How to say 

"Eye" in Russian

Russian word of the day | Apr 07, 2017 (see all)
глаз
[ glas ]
Noun , masculine
eye

Examples of "Eye" in Russian

  • Откро́й глаза́!

    atk-rói gla-zá

    Open your eyes!

  • У него́ бы́ли ка́рие глаза́.

    u nee-vó bý-lee ká-ree-ye gla-zá

    He had brown eyes.

Support Us

Declension of the word глаз

Case Singular Plural
Nominative Nom. глаз глаза́
Genitive Gen. гла́за глаз
Dative Dat. гла́зу глаза́м
Accusative Acc. глаз глаза́
Instrumental Inst. гла́зом глаза́ми
Prepositional Prep. гла́зе глаза́х

Same stem words

peephole
стро́ить гла́зки [stró-eet' glás-kee] Phrase
to make eyes, to flirt
big-eyed, pop-eyed; sharp-sighted, quick-sighted

Additional examples

  • Но́вое пла́тье здо́рово шло к её голубы́м глаза́м.

    nó-va-ye plát'-ye zdó-ra-va shlo k ye-yo ga-lu-bým gla-zám

    The new dress suited perfectly to her blue eyes.

  • У неё бы́ли бирюзо́вого цве́та глаза́.

    u nee-yó bý-lee bee-ryu-zó-va-va tsvyé-ta gla-zá

    She had turquoise-colored eyes.

  • Зелёные глаза́ у люде́й встреча́ются ре́дко.

    zee-lyó-ny-ye gla-zá u lyu-dyéi vstree-chá-yu-tsa ryét-ka

    Green eyes are rare in humans.

  • С глаз доло́й - из се́рдца вон.

    s glas da-lói - ees syér-tsa von

    Out of sight, out of mind.

  • У неё бы́ли до́брые глаза́.

    u nee-yó bý-lee dób-ry-ye gla-zá

    She had kind eyes.

  • У неё бы́ло симпати́чное лицо́ и больши́е голубы́е глаза́.

    u nee-yó bý-la seem-pa-téech-na-ye lee-tsó ee bal'-shée-ye ga-lu-bý-ye gla-zá

    She had a pretty face and big blue eyes.

  • Мне ресни́ца в глаз попа́ла.

    mnye rees-née-tsa v glaz pa-pá-la

    I got an eyelash in my eye.

  • Они́ флиртова́ли у всех на глаза́х.

    a-née fleer-ta-vá-lee u fsyeh na gla-záh

    They flirted in front of everyone.

  • Узна́ть, говори́т челове́к пра́вду и́ли врёт, мо́жно по движе́ниям его́ глаз.

    uz-nát', ga-va-réet chee-la-vyék práv-du ée-lee vryot, mózh-na pa dvee-zhé-nee-yam ye-vó glas

    You can find out whether a person is telling the truth or is lying by the movements of his eyes.

  • В студени́стом и прозра́чном те́ле меду́зы нет глаз.

    f stu-dyé-nees-tam ee pra-zrách-nam tyé-lye mee-dú-zy nyet glas

    In the jelly-like and transparent body of a jellyfish there are no eyes.

  • У стра́ха глаза́ велики́.

    u strá-ha gla-zá vee-lee-kée

    The eyes of fear see danger everywhere. (Lit: The fear has big eyes.)

  • Здесь темно́, хоть глаз вы́коли.

    sdyes' teem-nó, hot' glas vý-ka-lee

    It's so dark here, as if you are blind.

  • Она́ худе́ет на глаза́х.

    a-ná hu-dyé-eet na gla-záh

    She is losing weight on our eyes.

  • Я не уме́ю подми́гивать ле́вым гла́зом.

    ya nye u-myé-yu pad-mée-gee-vat' lyé-vym glá-zam

    I can't wink my left eye.

  • Кот, никогда́ до э́того не ви́девший коро́ву, тара́щился на неё во все глаза́.

    kot, nee-kag-dá da é-ta-va nye vée-deef-sheeî ka-ró-vu, ta-rá-scheel-sya na nee-yó va fsye gla-zá

    The cat, who had never seen a cow before, stared at it with wide open eyes.

  • У него́ был дли́нный криво́й нос, холо́дные пронзи́тельные глаза́ и лохма́тые бро́ви.

    u nee-vó byl dléen-nyî kree-vóî nos, ha-lód-ny-ye pran-zée-teel'-ny-ye gla-zá ee lah-má-ty-ye bró-vee

    He had a long, crooked nose, cold piercing eyes, and shaggy eyebrows.

  • Прими́те удо́бную по́зу и закро́йте глаза́.

    pree-mée-tye u-dób-nu-yu pó-zu, ee zak-róî-tye gla-zá

    Get into a comfortable position and close your eyes.

  • Его́ глаза́ свети́лись неподку́пной че́стностью и глубино́й тво́рческой мы́сли.

    ye-vó gla-zá svee-tée-lees' nee-pat-kúp-naî chyés-nast'-yu ee glu-bee-nóî tvór-chees-kaî mýs-lee

    His eyes shone with incorruptible honesty and depth of creative thought.

  • Витами́н A предотвраща́ет дегенерати́вные измене́ния в сетча́тке глаз и улучша́ет остроту́ зре́ния.

    vee-ta-méen a pree-dat-vra-schá-eet dee-gee-nee-ra-téev-ny-ye eez-mee-nyé-nee-ya v seet-chát-kye glas ee u-luch-shá-eet ast-ra-tú zryé-nee-ya

    Vitamin A prevents degenerative changes in the retina and improves visual acuity.

  • При раздраже́нии си́льным све́том зрачо́к гла́за рефлекто́рно сжима́ется.

    pree raz-dra-zhé-nee-ee séel'-nym svyé-tam zra-chók glá-za reef-leek-tór-na szhee-má-ee-tsa

    When irritated by strong light, the pupil of the eye shrinks reflexively.

  • В глаза́х де́вушки горе́ла жа́жда справедли́вости.

    v gla-záh dyé-vush-kee ga-ryé-ka zházh-da spra-veed-lée-vas-tee

    The thirst for justice burned in the eyes of the girl.

  • На секу́нду в его́ глаза́х мелькну́ла злость, но он суме́л подави́ть её, и его́ лицо́ сно́ва при́няло беспристра́стное выраже́ние.

    na see-kún-du v ye-vó gla-záh meel'-knú-la zlost', no on su-myél pa-da-véet' ye-yó, ee ye-vó lee-tsó snó-va prée-nee-la byes-pree-strás-na-ye vy-rá-zhé-nee-ye

    For a moment, anger flickered in his eyes, but he managed to suppress it, and his face again assumed an impassive expression.

  • Пе́ред на́шими глаза́ми откры́лся умопомрачи́тельный вид на водопа́д.

    pyé-reet ná-shee-mee gla-zá-mee atk-rýl-sya u-ma-pa-mra-chée-teel'-nyî veet na va-da-pát

    A breathtaking view of the waterfall opened before our eyes.

  • Он легко́ отража́л ата́ки проти́вника, кото́рому зло́ба затми́ла глаза́.

    on leeh-kó at-ra-zhál a-tá-kee pra-téev-nee-ka, ka-tó-ra-mu zló-ba zat-mée-la gla-zá

    He easily repelled the attacks of the blinded by anger adversary.

  • Сли́шком я́ркий свет причиня́ет глаза́м боль.

    sléesh-kam yár-keeî svyet pree-chee-nyá-eet gla-zám bol'

    Too much light hurts the eyes.

  • Е́дкий дым щипа́л глаза́ и заставля́л ка́шлять.

    ýet-keeî dym schee-pál gla-zá ee zas-tav-lyál kásh-lyat'

    The acrid smoke stung his eyes and made us cough.

  • Расстоя́ние от глаз до монито́ра должно́ быть не ме́нее пяти́десяти сантиме́тров.

    ras-ta-yá-nee-ye at glas da ma-nee-tó-ra dalzh-nó byt' nye myé-nye-yee pee-tée-dee-see-tee san-tee-myét-raf

    The distance from the eyes to the monitor should be at least fifty centimeters.

Russian lesson of the day

Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.

You might also like