La publicación de nuevas Palabras del Día está temporalmente pausada (leer más).
Siéntete libre de redescubrir el vocabulario publicado anteriormente.
Cómo se dice 

"Ojo" en ruso

Palabra rusa del día | Sep 24, 2017 (ver todas)
глаз
[ glas ]
Sustantivo , masculino, plural - глаза́
ojo
Russian Pod 101

Ejemplos de "Ojo" en ruso

  • У него́ бы́ли ка́рие глаза́.

    u ni-vó bý-li ká-ri-ye gla-zá

    Tenía los ojos marrones.

  • Откро́й глаза́!

    atk-róî gla-zá

    ¡Abre los ojos!

Support Us

Declinación de la palabra глаз

Search base Singular Plural
Nominativo Nom. глаз глаза́
Genitivo Gen. гла́за глаз
Dativo Dat. гла́зу глаза́м
Acusativo Acus. глаз глаза́
Instrumental Inst. гла́зом глаза́ми
Preposicional Prep. гла́зе глаза́х

Palabras con la misma raíz

стро́ить гла́зки [stró-it' glás-ki] Frase
hacer ojos, flirtear, coquetear
глаза́стый [gla-zás-tyî] Adjetivo
de ojos grandes; de vista aguda

Ejemplos adicionales

  • Но́вое пла́тье здо́рово шло к её голубы́м глаза́м.

    nó-va-ye plát'-ye zdó-ra-va shlo k ye-yo ga-lu-bým gla-zám

    El vestido nuevo va perfectamente con sus ojos azules.

  • У неё бы́ли бирюзо́вого цве́та глаза́.

    u ni-yó bý-li bi-ryu-zó-va-va tsvyé-ta gla-zá

    Tenía los ojos de color turquesa.

  • Зелёные глаза́ у люде́й встреча́ются ре́дко.

    zi-lyó-ny-ye gla-zá u lyu-dyéi vstri-chá-yu-tsa ryét-ka

    Los ojos verdes en los seres humanos son infrecuentes.

  • С глаз доло́й - из се́рдца вон.

    s glas da-lóÎ - is syér-tsa von

    Ojos que no ven, corazón que no siente (lit: lejos de la vista, fuera del corazón)

  • У неё бы́ли до́брые глаза́.

    u ni-yó bý-li dób-ry-ye gla-zá

    Ella tenía mirada bondadosa.

  • У неё бы́ло симпати́чное лицо́ и больши́е голубы́е глаза́.

    u ni-yó bý-la sim-pa-tích-na-ye li-tsó i bal'-shí-ye ga-lu-bý-ye gla-zá

    Ella tenía una cara bonita y grandes ojos azules.

  • Мне ресни́ца в глаз попа́ла.

    mnye ris-ní-tsa v glaz pa-pá-la

    Me puse una pestaña en el ojo.

  • Они́ флиртова́ли у всех на глаза́х.

    a-ní flir-ta-vá-li u fsyej na gla-záj

    Ellos coqueteaban delante de todos.

  • Узна́ть, говори́т челове́к пра́вду и́ли врёт, мо́жно по движе́ниям его́ глаз.

    uz-nát', ga-va-rít chi-la-vyék práv-du í-li vryot, mózh-na pa dvi-zhé-ni-yam ye-vó glas

    Es posible saber si una persona dice la verdad o miente por los movimientos de su ojos.

  • В студени́стом и прозра́чном те́ле меду́зы нет глаз.

    f stu-dyé-nis-tam i pra-zrách-nam tyé-lye mi-dú-zy nyet glas

    En el cuerpo transparente y gelatinoso de una medusa no hay ojos.

  • У стра́ха глаза́ велики́.

    u strá-ja gla-zá vi-li-kí

    Con miedo se ve peligro en todas partes. (Lit: El miedo tiene los ojos grandes).

  • Здесь темно́, хоть глаз вы́коли.

    sdyes' tim-nó, jot' glas vý-ka-li

    Está tan oscuro aquí, como si estuvieras ciego (lit.: como si me hubieran sacado los ojos).

  • Я не уме́ю подми́гивать ле́вым гла́зом.

    ya nye u-myé-yu pad-mí-gi-vat' lyé-vym glá-zam

    No puedo guiñar mi ojo izquierdo.

  • Кот, никогда́ до э́того не ви́девший коро́ву, тара́щился на неё во все глаза́.

    kot, ni-kag-dá da é-ta-va nye ví-dif-shiî ka-ró-vu, ta-rá-schil-sya na ni-yó va fsye gla-zá

    El gato, que nunca antes había visto una vaca, la miró fijamente con los ojos bien abiertos.

  • У него́ был дли́нный криво́й нос, холо́дные пронзи́тельные глаза́ и лохма́тые бро́ви.

    u ni-vó byl dlín-nyî kri-vóî nos, ja-lód-ny-ye pran-zí-til'-ny-ye gla-zá i laj-má-ty-ye bró-vi

    Tenía una nariz larga y torcida, ojos fríos y penetrantes y cejas pobladas.

  • Прими́те удо́бную по́зу и закро́йте глаза́.

    pri-mí-tye u-dób-nu-yu pó-zu, i zak-róî-tye gla-zá

    Tome una posición cómoda y cierre los ojos.

  • Его́ глаза́ свети́лись неподку́пной че́стностью и глубино́й тво́рческой мы́сли.

    ye-vó gla-zá svi-tí-lis' ni-pat-kúp-naî chyés-nast'-yu i glu-bi-nóî tvór-chis-kaî mýs-li

    Sus ojos brillaban con incorruptible honestidad y profundidad de pensamiento creativo.

  • Витами́н А предотвраща́ет дегенерати́вные измене́ния в сетча́тке глаз и улучша́ет остроту́ зре́ния.

    vi-ta-mín a pri-dat-vra-schá-it di-gi-ni-ra-tív-ny-ye iz-mi-nyé-ni-ya v sit-chát-kye glas i u-luch-shá-it ast-ra-tú zryé-ni-ya

    La vitamina A previene los cambios degenerativos en la retina y mejora la agudeza visual.

  • При раздраже́нии си́льным све́том зрачо́к гла́за рефлекто́рно сжима́ется.

    pri raz-dra-zhé-ni-i síl'-nym svyé-tam zra-chók glá-za rif-lik-tór-na szhi-má-i-tsa

    Cuando se irrita con una luz intensa, la pupila del ojo se contrae por reflejo.

  • В глаза́х де́вушки горе́ла жа́жда справедли́вости.

    v gla-záj dyé-vush-ki ga-ryé-ka zházh-da spra-vid-lí-vas-ti

    La sed de justicia ardía en los ojos de la niña.

  • На секу́нду в его́ глаза́х мелькну́ла злость, но он суме́л подави́ть её, и его́ лицо́ сно́ва при́няло беспристра́стное выраже́ние.

    na si-kún-du v ye-vó gla-záj mil'-knú-la zlost', no on su-myél pa-da-vít' ye-yó, i ye-vó li-tsó snó-va prí-ni-la byes-pri-strás-na-ye vy-rá-zhé-ni-ye

    Por un momento, la ira parpadeó en sus ojos, pero logró reprimirla, y su rostro volvió a asumir una expresión impasible.

  • Пе́ред на́шими глаза́ми откры́лся умопомрачи́тельный вид на водопа́д.

    pyé-rit ná-shi-mi gla-zá-mi atk-rýl-sya u-ma-pa-mra-chí-til'-nyî vit na va-da-pát

    Ante nuestros ojos se abrió una vista impresionante de la cascada.

  • Он легко́ отража́л ата́ки проти́вника, кото́рому зло́ба затми́ла глаза́.

    on lij-kó at-ra-zhál a-tá-ki pra-tív-ni-ka, ka-tó-ra-mu zló-ba zat-mí-la gla-zá

    Rechazó fácilmente los ataques de un enemigo cuyos ojos estaban nublados por la ira.

Lección de ruso del día

La lección de ruso del día te permite practicar el vocabulario que aprendes con nosotros utilizando el método de repeticiones espaciadas.

¿Tienes alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudar!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *