Below are Russian sentences that are used as examples in our series “Russian word of the day”. Every sentence comes with translation, transcription and audio. You can use them for your additional practice or to find out how some Russian words are used.
How to use the search
To use the search through the sentences, type a word and press Enter or click the “Search” button. Use Е instead of Ё. The search is case insensitive so you can use the upper or the lower case.
The search does not recognize different forms of the same word. I.e. if you are looking for some examples of the word “хороший”, you should type “хорош”, so you get “хороший”, “хорошая”, “хорошее” and all other variations.
Search through Russian sentences
Ему́ придётся выкру́чиваться из э́той ситуа́ции самостоя́тельно. From:
Выкручиваться
|
He will have to get out of this situation on his own. | |
Времена́ бы́ли сло́жные, ка́ждый выкру́чивался как мог. From:
Выкручиваться
|
Times were difficult, everyone got out as best he could. | |
Де́ти совсе́м переста́ли слу́шаться. From:
Совсем
|
The children completely stopped listening (to their parents). | |
Я не совсе́м понима́ю ваш вопро́с. From:
Совсем
|
I don't quite understand your question. | |
Выделя́ют 12 так называ́емых зодиака́льных созве́здий, че́рез кото́рые прохо́дит центр со́лнечного ди́ска в хо́де своего́ годово́го движе́ния вдоль экли́птики. From:
Созвездие
|
There are 12 so-called zodiacal constellations through which the center of the solar disk passes during its annual movement along the ecliptic. | |
Есть и трина́дцатое созве́здие, че́рез кото́рое прохо́дит Со́лнце, созве́здие Змеено́сца, одна́ко по дре́вней тради́ции его́ в число́ зодиака́льных созве́здий не включа́ют. From:
Созвездие
|
There is also a thirteenth constellation through which the Sun passes, the Ophiuchus, but according to ancient tradition, it is not included in the number of zodiacal constellations. | |
Согла́сно совреме́нным представле́ниям, Вселе́нная родила́сь в результа́те Большо́го Взры́ва. From:
Вселенная
|
According to modern understanding, the universe was born as a result of the Big Bang. | |
Италья́нские учёные нашли́ схо́дство ме́жду челове́ческим мо́згом и се́тью гала́ктик во Вселе́нной. From:
Вселенная
|
Italian scientists have found similarities between the human brain and the network of galaxies in the universe. | |
Он не мог усну́ть до 4-x часо́в утра́. From:
Уснуть
|
He could not sleep until 4 o'clock in the morning. | |
Де́ти усну́ли пе́ред телеви́зором. From:
Уснуть
|
The children fell asleep in front of the TV. | |
На его́ лице́ красова́лась неде́льная щети́на. From:
Щетина
|
There was a weekly stubble on his face. | |
Ты бы сбрил свою́ щети́ну пе́ред собесе́дованием. From:
Щетина
|
You should shave off your stubble before your interview. | |
Не ду́маю, что от э́того бу́дет кака́я-то по́льза. From:
Польза
|
I don't think there will be any benefit from this. | |
Он хоте́л приноси́ть по́льзу лю́дям. From:
Польза
|
He wanted to help people. | |
Ка́ждое у́тро он соверша́ет пробе́жку в па́рке. From:
Пробежка
|
He jogs in the park every morning. | |
Я собира́лась на пробе́жку, когда́ начался́ дождь. From:
Пробежка
|
I was getting ready for a run when it started to rain. | |
Тако́е чу́вство, что здесь поменя́ли замо́к, мой ключ не подхо́дит. From:
Поменять
|
It feels like they changed the lock here, my key doesn't fit. | |
Говори́ что уго́дно, я не поменя́ю своё реше́ние. From:
Поменять
|
Say what you want, I will not change my mind. | |
Броса́й свою́ игру́, пошли́ погуля́ем, смотри́ кака́я пого́да хоро́шая! From:
Бросать
|
Drop your game, let's go for a walk, look how good the weather is! | |
Он броса́л кури́ть приме́рно ка́ждые полго́да. From:
Бросать
|
He quit smoking about every six months. | |
Когда́ ты уже́ бро́сишь кури́ть? From:
Бросить
|
When will you finally quit smoking? | |
Он бро́сил на меня́ вопроси́тельный взгляд. From:
Бросить
|
He gave me a questioning look. | |
Росси́я - са́мая больша́я страна́ в ми́ре. From:
Страна
|
Russia is the biggest country in the world. | |
Он побыва́л в бо́лее чем 100 ра́зных стра́нах ми́ра. From:
Страна
|
He has traveled to over 100 different countries of the world. | |
В па́рке мы ката́лись на ло́дке и корми́ли у́ток. From:
Лодка
|
In the park, we rode a boat and fed the ducks. | |
На пришварто́ванной к пи́рсу ло́дке мая́чила фигу́ра челове́ка в рыба́цком плаще́. From:
Лодка
|
On a boat moored to the pier, a figure of a man in a fishing cloak loomed. | |
Однозна́чно сказа́ть невозмо́жно. From:
Однозначно
|
It is impossible to say unequivocally. | |
Мы однозна́чно наме́рены продолжа́ть в э́том направле́нии. From:
Однозначно
|
We definitely intend to continue in this direction. | |
В настоя́щее вре́мя компа́ния плани́рует расшире́ние свое́й де́ятельности на росси́йском ры́нке. From:
Деятельность
|
The company is currently planning to expand its activities in the Russian market. | |
Кора́лловые ри́фы ги́бнут в результа́те де́ятельности челове́ка. From:
Деятельность
|
Coral reefs are dying as a result of human activities. |