10 Russian phrases to express your surprise

Jun 24, 2020
10 Russian phrases to express your surprise

Russian language is rich in various emotional expressions and exclamations, which you might not know if you study the language only with a textbook and outside of the language environment.

Today we offer you a few Russian phrases that you can use to express your surprise. Each of the phrase has an emotional component and its own nuances. For example, some of them express a nice surprise while others express rather an unpleasant surprise or disappointment.

Many of these phrases do not have a direct translation into English, so we give you the closest English equivalent when possible.

0

Russian phrases to express surprise

ух ты [uh ty] Phrase
expresses amazement and surprise (~wow!)
blank
ну на́до же [nu náda zhe] Phrase , variation - "надо же"
expresses surprise (~oh, oh dear, my goodness)
blank
вот э́то да [vot éta da] Phrase
expresses amazement and surprise
blank
да ты что [da ty chto] Phrase
expression of surprise (~ are you serious? really?)
blank
ну ты даёшь [nu ty dayósh] Phrase , variation - "ну вы даёте"
expresses surprise with someone (lit. - wow you give)
blank
ну и ну [nu ee nu] Phrase
expresses surprise, possibly disapproval (~ well well well)
blank
вот оно́ как [vot anó kak] Phrase
expresses surprise or amazement (about just learned facts)
blank
вот оно́ что [vot anó chto] Phrase
expresses amazement, surprise, admiration
blank
вот те на [vot tye na] Phrase
expresses surprise (rather not nice)
blank
ну вот [nu vot] Phrase
expresses disappointment, unpleasant surprise

Examples

  • Ух ты, как тебе́ э́то удало́сь?

    uh ty, kak teebyé éta udalós'

    Wow, how did you manage to do that?

  • Ух ты, никогда́ ра́ньше тако́го не ви́дела.

    uh ty, neekagdá rán'she takóva nye véedeela

    Wow, I've never seen anything like that before.

  • Ну ты даёшь! Я так не уме́ю.

    nu ty dayósh! ya tak nye umyéyu

    Wow man! I can't do what you are doing.

  • Ну вы даёте, вас все обыска́лись уже́, а вы тут прохлажда́етесь!

    nu vy dayótye, vas vsye abyskálees' uzhé, a vy tut prahlazhdáeetyes'

    What kind of people are you? Everybody is looking for you everywhere, and you are here enjoying yourself!

  • Ну на́до же, как получи́лось.

    nu náda zhe, kak paluchéelas'

    Wow, how the things turned out.

  • Ну и ну! Никогда́ бы не поду́мала, что он спосо́бен на тако́е!

    nu ee nu! neekagdá by nye padúmala, chto on spasóbeen na takóye!

    Wow! I would never have thought that he was capable of this!

  • Ну и ну! Сто́ит вас на оди́н день оста́вить, а у вас уже́ тако́е твори́тся!

    nu ee nu! stóeet vas na adéen dyen' astáveet', a u vas uzhé takóye tvaréetsa!

    Well well! I have left you just for one day, and you already have such things going on!

  • Ты зна́ешь, что Ми́ша уво́лился? - Да ты что!

    ty znáeesh, chto méesha uvóleelsya? da ty chto!

    Do you know that Misha quit? - Oh, really?

  • У меня́ укра́ли кошелёк. - Да ты что, серьёзно?

    u meenyá ukrálee kasheelyók. da ty chto, seer' yózna?

    My wallet was stolen. - Are you serious?

  • Вот э́то да! Кто бы мог поду́мать?

    vot éta da! kto by mok padúmat'?

    Wow! Who would have thought?

  • Вот э́то да! Тако́го мы не ожида́ли...

    vot éta da! takóva my nye azheedálee

    Wow! We did not expect that...

  • Ах вот оно́ что... Что же вы ра́ньше не сказа́ли?

    ah vot anó chto, chto zhe vy rán'she nye skazálee

    Oh, this is how... Why did not you say before?

  • Вот оно́ что ока́зывается! А я-то всё поня́ть не могла́, что не так.

    vot anó chto akázyvaeetsa! a yata vsyo panyát' nye magla, chto nye tak

    Oh this is how it turns out! And I was struggling to understand all that time, what was wrong.

  • Ах вот оно́ как! А я-то поня́ть не мог.

    ah vot anó kak, a ya ta panyát' nye mok

    Oh, I see now! I could not understand before.

  • Вот те на! А мы-то и не зна́ли ничего́!

    vot tye na! a myta ee nye ználee neecheevó

    Wow! And we knew nothing at all!

  • Вот те на! Э́то с каки́х э́то пор ты сла́дкое не ешь?

    vot tye na! éta s kakéeh éta por ty slátkaye nye yesh?

    Really? And since when do you not eat sweets?

  • Ну вот, а мы на тебя́ рассчи́тывали.

    nu vot, a my na teebyá raschéetyvalee

    Sucks, we're counting on you.

  • Ну вот, а мы уже́ обра́довались ра́ньше вре́мени.

    nu vot, a my uzhé abrádavalees' rán'she vryémyenee

    What a shame, and we were already happy ahead of time.

  • Ну вот, оби́дели челове́ка почём зря.

    nu vót, abéedeelee cheelavyéka pachyóm zrya

    It's not good, we offended the man without any reason.

0

You might also like

There is more to discover

Do you have any questions? We are here to help!

Your email address will not be published. Required fields are marked *