La publication des nouveaux Mots du Jour est temporairement suspendue (en savoir plus).
N'hésitez pas à redécouvrir le vocabulaire précédemment posté.

Le mot russe du jour: Улица

Sep 05, 2017 (voir tous)
у́лица
[ oú-li-tsa ]
Nom , féminin, pluriel - у́лицы
rue

Exemples

  • Кака́я э́то у́лица?

    ka-ká-ia é-ta oú-li-tsa

    Quelle rue est-ce ?

  • На у́лице хоро́шая пого́да.

    na oú-li-tse ha-ró-cha-ia pa-gó-da

    Le temps est bon dehors.

Support Us

Déclinaison du mot улица

Search base Singulier Pluriel
Nominatif Nom. у́лица у́лицы
Génitif Gén. у́лицы у́лиц
Datif Dat. у́лице у́лицам
Accusatif Acc. у́лицу у́лицы
Instrumental Inst. у́лицей у́лицами
Prépositionnel Prép. у́лице у́лицах

Exemples supplémentaires

  • Он с угрю́мым ви́дом броди́л по у́лицам го́рода.

    on s oug-ryoú-mym ví-dam bra-díl pa oú-li-tsam gó-ra-da

    Il se promena dans la ville avec un air renfrogné.

  • Прости́те, вы не подска́жете, у́лица Па́рковая в како́й стороне́?

    pras-tí-tye, vy nye pat-ská-ji-tye, oú-li-tsa pár-ka-va-ya f ka-kóî sta-ra-nyé

    Excusez-moi, pouvez-vous me dire dans quel sens est la rue Parkovaya ?

  • С у́лицы раздава́лся гро́хот стро́йки.

    s oú-li-tsy raz-da-vál-sia gró-hat stróî-ki

    De la rue, il y avait un fracas de construction.

  • Весе́нние у́лицы кише́ли людьми́, обра́довавшимися теплу́ и со́лнцу.

    vi-sién-ni-ie oú-li-tsy ki-ché-li lud'-mi, ab-rá-da-vav-chi-mi-sia tip-loú i són-tsou

    Les rues du printemps grouillaient de gens qui profitaient de la chaleur et du soleil.

  • За ночь все у́лицы занесло́ сне́гом.

    zá notch' fsye oú-li-tsy za-nis-ló snyé-gam

    Pendant la nuit, toutes les rues se sont couvertes de neige.

  • Меня́ разбуди́ли посреди́ но́чи гро́мкие кри́ки с у́лицы.

    mi-nyá raz-bou-dí-li pas-ri-dí nó-tchi gróm-ki-ye krí-ki s oú-li-tsy

    Les cris forts de la rue m'ont réveillé au milieu de la nuit.

  • Здесь нельзя́ переходи́ть доро́гу, пешехо́дный перехо́д в конце́ у́лицы.

    zdyes' nil'-zyá pi-ri-ha-dít' da-ró-gou, pi-chi-hód-nyî pi-ri-hót f kan-tsé ou-li-tsy

    On ne peux pas traverser la route ici, il y a un passage pour piétons au bout de la rue.

  • В тако́е нена́стье у́лицы пусты́, все сидя́т по дома́м.

    f ta-kó-ye ni-nást'-ye oú-li-tsy pous-tý, fsye si-dyát pa da-mám

    Par un temps si mauvais, les rues sont vides, tout le monde est assis chez soi.

  • С наступле́нием су́мерек у́лицы го́рода на́чали заполня́ться людьми́.

    s nast-oup-lyé-ni-yem soú-mi-rik oú-li-tsy gó-ra-da ná-tchi-li za-pal-nyá-tsa lyud'-mí

    Avec l'arrivée du crépuscule, les rues de la ville ont commencé à se remplir de monde.

  • У́лицы го́рода не отлича́лись чистото́й, повсю́ду валя́лись оку́рки и про́чий му́сор.

    oú-li-tsy gó-ra-da nye at-li-tchi-tchá-lis' tchis-ta-tóî, paf-syoú-dou va-lyá-lis' a-koúr-ki i pró-tchiî moú-sar

    Les rues de la ville n’étaient pas propres ; des mégots de cigarettes et autres détritus étaient éparpillés partout.

  • Де́ти весь день лепи́ли снеговико́в на у́лице.

    dié-ti vies' dien' li-pí-li sni-ga-vi-kóf na oú-lie-tse

    Les enfants fabriquaient des bonhommes de neige dans la rue toute la journée.

  • Я два часа́ на у́лице мёрзла и́з-за тебя́!

    ya dva tchi-sá na oú-li-tse miórz-la iz-za ti-biá

    J'ai passé deux heures à geler dehors à cause de toi !

  • Сего́дня на у́лице мно́го люде́й.

    si-vód-nia na oú-li-tse mnó-ga lu-diéî

    Il y a beaucoup de gens dans la rue aujourd'hui.

  • Де́ти гуля́ют на у́лице.

    dyé-ti gou-lyá-yut na oú-li-tse

    Les enfants se promènent dehors.

  • Наде́нь ша́пку, на у́лице хо́лодно!

    na-dyén' cháp-kou, na oú-li-tse hó-lad-na

    Mets un chapeau, il fait froid dehors !

  • Ви́тя заигра́лся с друзья́ми на у́лице и оста́лся без по́лдника.

    ví-tya za-i-grál-sya s drouz'-yámi na oú-li-tse i as-tál-sya byes póld-ni-ka

    Vitya a joué trop longtemps avec des amis dans la rue et s'est retrouvée sans goûter l'après-midi.

  • Сего́дня на у́лице па́смурно.

    se-vód-nya na oú-li-tse pás-mour-na

    Aujourd'hui c'est nuageux dehors.

  • На у́лице прохла́дно и идёт ме́лкий дождь.

    na oú-li-tse prah-lád-na i i-dyót myél-kiî dojd'

    Il fait frais dehors et il pleut légèrement.

  • По́сле дождя́ на у́лице лу́жи.

    pós-lye daj-dyá na oú-li-tse loú-ji

    Après la pluie, il y a des flaques d'eau dehors.

Leçon de russe du jour

La leçon de russe du jour vous permet de pratiquer le vocabulaire que vous apprenez avec nous en utilisant la méthode des répétitions espacées.

Avez-vous des questions ? Nous sommes ici pour aider !

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *