Стать - Conjugación con marcas de estrés y ejemplos

Infinitivo: стать (perfectivo).

Significado: hacerse, llegar a ser, devenir (palabra rusa del día de 16.02.2021)

Imperfectivo: станови́ться.

¡Practica con una prueba al final de la página!

Conjugación del verbo Стать

Futuro (будущее время)
яста́ну
тыста́нешь
он, она, оноста́нет
мыста́нем
выста́нете
ониста́нут
Pasado (прошедшее время)
я, ты, онстал
я, ты, онаста́ла
оноста́ло
мы, вы, ониста́ли
Imperativo (повелительное наклонение)
тыстань
выста́ньте
Participio activo (действительное причастие)
Present-
Pastста́вший
Gerundio (деепричастие)
Present-
Pastста́в / ста́вши

Ejemplos del verbo Стать

  • В про́шлом году́ он стал зя́тем президе́нта компа́нии, жени́вшись на его́ до́чери.

    f prósh-lam ga-dú on stal zyá-tyem pri-zi-dyén-ta kam-pá-ni-i, zhi-níf-shis' na ye-vó dó-chi-ri

    El año pasado se convirtió en yerno del presidente de la empresa al casarse con su hija.

  • Мне ну́жно туда́ попа́сть до семи́ часо́в во что бы то ни ста́ло.

    mnye núzh-na tu-dá pa-pást' da si-mí chi-sóf va chto by ta ni stá-la

    Tengo que llegar ahí antes de las siete a toda costa.

  • Э́тот обы́чай так понра́вился горожа́нам, что они́ ста́ли устана́вливать ёлки в свои́х дома́х.

    é-tat a-bý-chaî tak pan-rá-vil-sya ga-ra-zhá-nam, chto a-ní stá-li us-ta-náv-li-vat' yól-ki v sva-íj da-maj

    A los ciudadanos les gustaba tanto esta costumbre que comenzaron a instalar árboles de Navidad en sus casas.

  • Ты заме́тила, как он зане́рвничал, когда́ ему́ ста́ли задава́ть неудо́бные вопро́сы?

    ty za-myé-ti-la, kak on za-nyérv-ni-chal, kag-dá ye-mú stá-li za-da-vát' ni-u-dób-ny-ye va-pró-sy

    ¿Notaste lo nervioso que se puso cuando empezaron a hacerle preguntas incómodas?

  • Он научи́лся чини́ть о́бувь и стал сапо́жником.

    on na-u-chíl-sya chi-nít' ó-buf' i stal sa-pózh-ni-kam

    Él aprendió a arreglar zapatos y se hizo zapatero.

  • Здоро́вый о́браз жи́зни до́лжен стать ва́шей привы́чкой!

    zda-ró-vyî ób-ras zhíz-ni dól-zhin stat' vá-sheî pri-vých-kaî

    ¡Un estilo de vida saludable debe ser su hábito!

  • Его́ хала́тность ста́ла причи́ной поло́мки обору́дования.

    ye-vó ja-lát-nast' stá-la pri-chí-naî pa-lóm-ki a-ba-rú-da-va-ni-ya

    Su negligencia fue la causa de la avería en la instalación.

  • Кни́га, кото́рую он написа́л, ста́ла бестсе́ллером в счи́танные дни.

    kní-ga, ka-tó-ru-yu on na-pi-sál, stá-la byes-sél-li-ram f schí-tan-ny-ye dni

    El libro que escribió se convirtió en un éxito de ventas en cuestión de días.

  • Ру́сский Дед Моро́з относи́тельно мо́лод, он стал появля́ться на нового́дних пра́здниках всего́ сто с небольши́м лет наза́д.

    rús-kiî dyed ma-róz at-na-sí-til'-na mó-lat, on stal pa-iv-lyá-tsa na na-va-gód-nij prázd-ni-kaj vsi-vó sto s ni-bal'-shím lyet na-zát

    El Papá Noel ruso es relativamente joven, comenzó a aparecer en festividades de Año Nuevo hace solo poco más de cien años.

  • И ста́ли они́ жить-пожива́ть и добра́ нажива́ть.

    i stá-li a-ni zhit'-pa-zhe-vát' i dab-rá na-zhi-vát'

    Y comenzaron a vivir y hacer el bien. (~ Y vivieron felices y comieron perdices.)

  • Она́ пригласи́ла нас за стол и ста́ла налива́ть чай.

    a-ná pri-gla-sí-la nas za stol i stá-la na-li-vát' chaî

    Ella nos invitó a la mesa y comenzó a servir el té.

  • Ма́льчик стал копи́ть де́ньги, кото́рые роди́тели дава́ли ему́ на карма́нные расхо́ды.

    mál'-chik stal ka-pít' dyén'-gi, ka-tó-ry-ye ra-dí-ti-li da-vá-li ye-mú na kar-mán-ny-ye ras-jó-dy

    El niño comenzó a ahorrar el dinero que le daban sus padres para gastos de bolsillo.

  • В пя́том кла́ссе он стал отстава́ть по всем предме́там.

    f pyá-tam klá-sye on stal at-sta-vát' pa fsyem prid-myé-tam

    En quinto grado, comenzó a quedarse atrás en todas las asignaturas.

  • Росси́я ста́ла его́ второ́й ро́диной.

    ras-sí-ya stá-la ye-vó fta-róî ró-di-naî

    Rusia se convirtió en su segunda patria.

  • Он стал листа́ть кни́гу, ме́дленно перевора́чивая пожелте́вшие от вре́мени страни́цы.

    on stal lis-tát' kní-gu, myéd-lin-na pi-ri-va-rá-chi-va-ya pa-zhil-tyéf-shi-ye at vryé-mi-mi stra-ní-tsy

    Él hojeó el libro, pasando lentamente las páginas amarillentas por el tiempo.

  • Информацио́нные техноло́гии ста́ли причи́ной необрати́мых измене́ний в о́бществе.

    in-far-ma-tsi-ón-ny-ye tij-na-ló-gi-i stá-li pri-chí-naî ni-ab-ra-tí-myj iz-mi-nyé-niî v óp-schist-vye

    La tecnología de la información ha provocado cambios irreversibles en la sociedad.

  • В стране́, где корру́пция ста́ла почти́ но́рмой, он явля́л собо́й образе́ц неподку́пного и поря́дочного челове́ка.

    f stra-nyé, gdye ka-rúp-tsi-ya stá-la pach-tí nór-maî, on yav-lyál sa-bóî ab-ra-zyéts ni-pat-kúp-na-va i pa-ryá-dach-na-va chi-la-vyé-ka

    En un país donde la corrupción se ha convertido casi en la norma, fue un modelo de persona incorruptible y decente.

  • Пе́ред зда́нием мэ́рии ста́ла собира́ться толпа́ недово́льных.

    pyé-ryet zdá-ni-yem mé-ri-i stá-la sa-bi-rá-tsa tal-pá ni-da-vól'-nyj

    Una multitud de personas insatisfechas comenzó a reunirse frente al edificio del ayuntamiento.

  • Мы не ста́ли изобрета́ть велосипе́д и реши́ли де́йствовать ста́рыми прове́ренными ме́тодами.

    my nye stá-li i-za-bri-tát' vi-la-si-pyét i ri-shí-li dyést-va-vat' stá-ry-mi pra-vyé-rin-ny-mi myé-ta-da-mi

    Decidimos no reinventar la rueda y utilizar los viejos métodos probados.

    Lit.: No empezamos a reinventar la bicicleta y decidimos actuar con los viejos métodos probados.

  • Без любви́, внима́ния и понима́ния бли́зких взро́слых ребёнок не мо́жет стать полноце́нным челове́ком.

    byez lyub-ví, vni-má-ni-ya i pa-ni-má-ni-ya blís-kij vzros-lyj ri-byó-nak nye mó-zhet stat' pal-na-tsén-nym chi-la-vyé-kam

    Sin el amor, la atención y la comprensión de los adultos cercanos, un niño no puede convertirse en una persona cabal.

  • Благодаря́ Фейсбу́ку, Инстагра́му и и́же с ни́ми, весь мир стал одержи́м самолюбова́нием.

    bla-ga-da-ryá feis-bú-ku, in-sta-grá-mu i í-zhe s ní-mi, vyes' mir stal a-dir-zhím sa-ma-lyu-ba-vá-ni-yem

    Gracias a Facebook, Instagram y otros como ellos, todo el mundo se obsesionó con el narcisismo.

  • При ви́де папарацци она́ не ста́ла смуща́ться, a хо́лодно поприве́тствовала их же́стом.

    pri ví-dye pa-pa-rá-tsi a-ná nye stá-la smu-schá-tsa, a jó-lad-na pa-pri-vyét-stva-va-la ij zhés-tam

    Al darse cuenta de los paparazzi, ella no se avergonzó sino que los saludó fríamente con un gesto.

  • Приви́вки от ветря́нки и ротави́руса ста́нут обяза́тельными.

    pri-víf-ki at vit-ryán-ki i ra-ta-ví-ru-sa stá-nut a-bi-zá-til'-ny-mi

    Las vacunas de la varicela y el rotavirus serán obligatorias.

  • Так как у них бы́ло ма́ло свое́й террито́рии, они́ ста́ли захва́тывать чужи́е зе́мли и открыва́ть там свои́ коло́нии.

    tak kak u nij bý-la má-la sva-yéî tir-ri-tó-ri-i, a-ní stá-li za-jvá-ty-vat' chu-zhí-ye zyém-li iat-kry-vát' tam sva-í ka-ló-ni-i

    Como tenían poco territorio propio, comenzaron a apoderarse de tierras extranjeras y a abrir allí sus colonias.

  • В XIX ве́ке самова́р стал це́нтром пра́здничного засто́лья и незамени́мым атрибу́том ру́сского чаепи́тия.

    v di-vit-ná-tsa-tam vyé-kye sa-ma-vár stal tsént-ram prázd-nich-na-va zas-tól'-ya i nye-za-mi-ní-mym at-ri-bú-tam rús-ka-va chi-i-pí-ti-ya

    En el siglo XIX, el samovar se convirtió en el centro de la comida festiva y en un atributo indispensable del consumo de té ruso.

  • Он стал похо́ж на свою́ фотогра́фию в па́спорте.

    on stal pa-józh na sva-yú fa-ta-grá-fi-yu f pás-par-tye

    Él comenzó a parecerse a su foto del pasaporte. (Expresión de broma cuando alguien no tiene buen aspecto.)

  • Ты кем хо́чешь стать, когда́ вы́растешь?

    ty kyem jó-chish' stat', kag-dá vý-ras-tísh'

    ¿Que quieres ser cuando seas grande?

  • Ему́ во что бы то ни ста́ло на́до бы́ло где́-то найти́ кру́пную су́мму де́нег.

    ye-mú va chto by ta ni stá-la ná-da bý-la gdyé-ta náî-ti krúp-nu-yu súm-mu dyé-nyek

    Necesitaba encontrar una gran suma de dinero en alguna parte a todos los peligros.

  • Он подня́л не́сколько ка́мушков и стал кида́ть их в во́ду.

    on pad-nyál nyés-kal'-ka ká-mush-kaf i stal ki-dát' ij v vó-du

    Recogió unas piedrecitas y empezó a tirarlas al agua.

  • Они́ забро́сили у́дочки в во́ду и ста́ли ждать.

    a-ní za-bró-si-li ú-dach-ki v vó-du a stá-li zhdat'

    Arrojaron sus cañas al agua y se pusieron a esperar.

Prueba: стать - Conjugación

мы/вы/они Pasado
  • ста́ли
  • ста́ну
  • ста́ла
  • стань
  • ста́ло
  • ста́нешь
я Futuro
  • ста́ла
  • стань
  • ста́ньте
  • ста́ло
  • ста́ну
  • ста́нем
я/ты/он Pasado
  • ста́нете
  • ста́ло
  • стал
  • ста́нут
  • ста́вший
  • ста́нет
ты Futuro
  • ста́нут
  • ста́ньте
  • ста́нешь
  • стал
  • ста́нем
  • ста́вший
вы Futuro
  • ста́нет
  • ста́нете
  • ста́ну
  • ста́ньте
  • ста́нешь
  • ста́ла
мы Futuro
  • ста́нете
  • стань
  • ста́ньте
  • ста́нет
  • ста́нем
  • стал
ты Imperativo
  • ста́ну
  • ста́нет
  • ста́ли
  • ста́ньте
  • стань
  • ста́в / ста́вши
оно Pasado
  • ста́в / ста́вши
  • ста́нешь
  • ста́нут
  • стань
  • стал
  • ста́ло
он/она Futuro
  • ста́нет
  • ста́ло
  • ста́ли
  • ста́в / ста́вши
  • ста́нете
  • стань
вы Imperativo
  • ста́ли
  • ста́ла
  • ста́ло
  • ста́ньте
  • стал
  • ста́нут
Pasado Participio activo
  • стал
  • ста́нешь
  • ста́вший
  • ста́нет
  • ста́ли
  • ста́нут
они Futuro
  • ста́ну
  • ста́вший
  • ста́нем
  • ста́ла
  • ста́ло
  • ста́нут
я/ты/она Pasado
  • ста́нут
  • ста́нете
  • ста́ньте
  • стань
  • ста́ла
  • ста́ну
Pasado Gerundio
  • ста́в / ста́вши
  • ста́ла
  • ста́нете
  • ста́вший
  • ста́ли
  • ста́ну

Respondiste correctamente preguntas de .

1 / 14

Lección de ruso del día

La lección de ruso del día te permite practicar el vocabulario que aprendes con nosotros utilizando el método de repeticiones espaciadas.

¿Tienes alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudar!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *