La publicación de nuevas Palabras del Día está temporalmente pausada (leer más).
Siéntete libre de redescubrir el vocabulario publicado anteriormente.
Cómo se dice 

"Ciudad" en ruso

Palabra rusa del día | Ago 12, 2017 (ver todas)
го́род
[ gó-rat ]
Sustantivo , masculino, plural - города́
ciudad

Ejemplos de "Ciudad" en ruso

  • В како́м го́роде живу́т твои́ роди́тели?

    f ka-kóm gó-ra-dye zhi-vút tva-í ra-dí-ti-li

    ¿En qué ciudad viven tus padres?

  • Он всю жизнь прожи́л в одно́м и том же го́роде.

    on fsyu zhizn' pra-zhíl v ad-nóm i tom zhe gó-ra-gye

    Toda su vida vivió en la misma ciudad.

Support Us

Declinación de la palabra город

Search base Singular Plural
Nominativo Nom. го́род города́
Genitivo Gen. го́рода городо́в
Dativo Dat. го́роду города́м
Acusativo Acus. го́род города́
Instrumental Inst. го́родом города́ми
Preposicional Prep. го́роде города́х

Ejemplos adicionales

  • У него́ была́ кварти́ра в це́нтре го́рода.

    u ni-vó by-la kvar-tí-ra f tsént-rye gó-ra-da

    Él tenía un apartamento en el centro de la ciudad.

  • Са́мого большо́го снеговика́ в ми́ре мо́жно бы́ло уви́деть в го́роде Бетел (штат Мэн, США) весно́й 2008 го́да.

    sá-ma-va bal'-shó-va sni-ga-vi-ká v mí-rye mózh-na bý-la u-ví-dit' v gó-ra-dye byé-tel (shtat men, s-sh-a) vis-nóî dvye tý-si-chi vas'-mó-va gó-da

    El muñeco de nieve más grande del mundo se podía ver en Bethel (Maine, EE.UU.) en la primavera de 2008.

  • Наблюда́ть пра́здничный фейерве́рк пришли́ ты́сячи жи́телей го́рода.

    nab-lyu-dát' prázd-nich-nyî fye-yer-vyérk prish-lí tý-si-chi zhí-ti-lyeî gó-ra-da

    Miles de residentes de la ciudad vinieron a ver los fuegos artificiales de las fiestas.

  • У них небольша́я да́ча в ста киломе́трах от го́рода.

    u nij ni-bal'-shá-ya dá-cha f sta ki-la-myét-raj at gó-ra-da

    Tienen una pequeña cabaña a cien kilómetros de la ciudad.

  • Че́рез ме́сяц мы переезжа́ем в друго́й го́род.

    ché-ryez myé-syats my pi-ri-iz-zhá-im v dru-góî gó-rat

    En un mes nos mudaremos a otra ciudad.

  • Он устро́ил нам экску́рсию по зла́чным места́м го́рода.

    on ust-ró-il nam eks-kúr-si-yu pa zlách-nym mis-tám gó-ra-da

    Nos dio un recorrido por los lugares obscenos de la ciudad.

  • Он прие́хал в го́род из села́, наде́ясь найти́ себе́ неве́сту.

    on pri-yé-jal v gó-rat iz si-lá, na-dyé-yas' naî-tí si-byé ni-vyés-tu

    Llegó a la ciudad desde el pueblo con la esperanza de encontrar novia.

  • И́з-за оби́льного снегопа́да по всему́ го́роду про́бки.

    iz-za a-bíl'-na-va sni-ga-pá-da pa vsi-mú gó-ra-du próp-ki

    Debido a las fuertes nevadas, hay atascos de tráfico por toda la ciudad.

  • Отсю́да до це́нтра го́рода про́ще всего́ добра́ться на трамва́е.

    at-syú-da da tsént-ra gó-ra-da pró-schye fvi-vó dab-rá-tsa na tram-vá-ye

    La forma más fácil de llegar al centro de la ciudad desde aquí es en tranvía.

  • В ма́е мы отпра́здновали 100-летие го́рода.

    v má-ye my at-prázd-na-va-li sta-lyé-ti-ye gó-ra-da

    En mayo celebramos el centenario de la ciudad.

  • Он с угрю́мым ви́дом броди́л по у́лицам го́рода.

    on s ug-ryú-mym ví-dam bra-díl pa ú-li-tsam gó-ra-da

    Caminó por la ciudad con el ceño fruncido.

  • Они́ купи́ли дом на краю́ го́рода.

    a-ní ku-pí-li dom na kra-yú gó-ra-da

    Compraron una casa en las afueras de la ciudad.

  • На го́род обру́шился мо́щный град.

    na gó-rat ab-rú-shil-sya mósch-nyî grat

    Una poderosa granizada cayó sobre la ciudad.

  • Добро́ пожа́ловать в наш го́род!

    dab-ró pa-zhá-la-vat' v nash gó-rat

    ¡Bienvenido a nuestra ciudad!

  • Вла́сти го́рода собира́ются внедри́ть автомати́ческое распознава́ние лиц на вокза́лах.

    vlás-ti gó-ra-da sa-be-rá-yu-tsa vnid-rít' af-ta-ma-tí-chis-ka-ye ras-paz-na-vá-ni-ye lits na vak-zá-laj

    Las autoridades de la ciudad se preparan para introducir el reconocimiento facial automático en las estaciones.

  • На э́том ры́нке са́мые ни́зкие це́ны в го́роде.

    na é-tam rýn-kye sá-my-ye nís-ki-ye tsé-ny v gó-ra-dye

    En este mercado hay los precios más bajos de la ciudad.

  • На указа́теле бы́ло напи́сано, что до го́рода два́дцать киломе́тров.

    na u-ka-zá-ti-lye bý-la na-pí-sa-na, chto da gó-ra-da dvá-tsat' ki-la-myét-raf

    Estaba escrito en el letrero de que la ciudad está a 20 kilómetros de distancia.

  • В э́той конди́терской пеку́т лу́чшие в го́роде пироги́.

    v é-taî kan-dí-tirs-kaî pi-kút lúch-shi-ye v gó-ra-dye pi-ra-gí

    Esta pastelería hornea las mejores tartas de la ciudad.

  • В воскресе́нье в це́нтре го́рода практи́чески невозмо́жно найти́ ме́сто для парко́вки.

    v vask-ri-syén'-ye f tsént-rye gó-ra-da prak-tí-chis-ki ni-vaz-mózh-na naî-ti myés-ta dlya par-kóf-ki

    Es casi imposible encontrar un lugar para estacionar en el centro de la ciudad el domingo.

  • Его́ дом находи́лся на окра́ине го́рода.

    ye-vó dom na-ja-díl-sya na ak-rá-i-nye gó-ra-da

    Su casa se encontraba en las afueras de la ciudad.

  • Вла́сти го́рода вы́делили де́ньги на строи́тельство подзе́много пешехо́дного перехо́да в э́том ме́сте.

    vlás-ti gó-ra-da vý-di-li-li dyén'-gi na stra-í-til'st-va pad-zyém-na-va pi-shi-jód-na-va pi-ri-jó-da v é-tam myés-tye

    Las autoridades de la ciudad destinaron dinero para la construcción de un paso peatonal subterráneo en este lugar.

  • Челове́ку на́до вре́мя от вре́мени выбира́ться из го́рода.

    chi-la-vyé-ku ná-da vryé-mya at vryé-mi-ni vy-bi-rá-tsa iz gó-ra-da

    Una persona necesita salir de la ciudad de vez en cuando.

  • Они́ сня́ли кварти́ру в це́нтре го́рода.

    a-ní snyá-li kvar-tí-ru f tsént-rye gó-ra-da

    Ellos alquilaron un apartamento en el centro de la ciudad.

  • Вдалеке́ показа́лись остроконе́чные кры́ши домо́в ста́рого го́рода.

    vda-li-kyé pa-ka-zá-lis' art-ra-ka-nyéch-ny-ye krý-shi da-móf stá-ra-va gó-ra-da

    A lo lejos aparecieron los tejados puntiagudos de las casas de la ciudad vieja.

  • Он нашёл рабо́ту в друго́м го́роде.

    on na-shól ra-bó-tu v dru-góm gó-ra-dye

    Él encontró trabajo en otra ciudad.

  • Впервы́е за всю исто́рию существова́ния челове́чества бо́льшая его́ часть живёт в города́х.

    fpir-vý-ye za fsyu is-tó-ri-yu su-schyest-va-vá-ni-ya chi-la-vyé-chist-va ból'-sha-ya ye-vó chast' zhi-vyót v ga-ra-dáj

    Por primera vez en la historia de la humanidad, la mayor parte vive en ciudades.

  • Жизнь в го́роде была́ интере́сной, но его́ всё ча́ще тяну́ло домо́й в дере́вню.

    zhizn' v gó-ra-dye by-lá in-ti-ryés-naî, no ye-vó fsyo chá-schye ti-né-la da-móî v di-ryév-nyu

    La vida en la ciudad era interesante, pero él se sentía cada vez más atraído por su hogar en el pueblo.

  • Поли́ция задержа́ла мужчи́ну, разгу́ливавшего по го́роду в чём мать родила́.

    pa-lí-tsi-ya za-dir-zhá-la mush-chí-nu, raz-gú-li-vaf-shi-va pa gó-ra-du f chyom mat' ra-di-lá

    La policía detuvo a un hombre que caminaba desnudo por la ciudad.

  • Начала́сь така́я мете́ль, что весь го́род почти́ момента́льно оказа́лся засы́пан бе́лым пуши́стым сне́гом.

    na-chá-lás' ta-ká-ya mi-tyél', chto vyes' gó-rat pach-tí ma-min-tál'-na a-ka-zál-sya za-sý-pan byé-lym pu-shís-tym snyé-gam

    Comenzó tal tormenta de nieve que casi instantáneamente toda la ciudad se cubrió con nieve blanca y esponjosa.

  • Под разва́линами дре́внего го́рода обнару́жилась разветвлённая сеть тонне́лей.

    pad raz-vá-li-na-mi dryév-ni-va gó-ra-da ab-na-rú-zhi-las' raz-vit-vlyón-na-ya syet' tan-né-lyeî

    Se descubrió una extensa red de túneles bajo las ruinas de la antigua ciudad.

  • По го́роду ходи́ла молва́, что в э́том до́ме во́дятся привиде́ния.

    pa gó-ra-du ja-dí-la mal-vá, chto v é-tam dó-mye vó-dya-tsa pri-vi-dyé-ni-ya

    Por la coidad corría el rumor de que la casa estaba encantada.

  • Несмотря́ на приближе́ние но́чи, те́сные у́лочки ста́рого го́рода бурли́ли наро́дом.

    ni-smat-ryá na pri-bli-zhé-ni nó-chi, tyés-ny-ye ú-lach-ki stá-ra-va gó-ra-da bur-lí-li na-ró-dam

    A pesar de la proximidad de la noche, las estrechas calles de la ciudad vieja hervían de gente.

  • С наступле́нием су́мерек у́лицы го́рода на́чали заполня́ться людьми́.

    s nast-up-lyé-ni-yem sú-mi-rik ú-li-tsy gó-ra-da ná-chi-li za-pal-nyá-tsa lyud'-mí

    Con la llegada del anochecer, las calles de la ciudad comenzaron a llenarse de gente.

  • У́лицы го́рода не отлича́лись чистото́й, повсю́ду валя́лись оку́рки и про́чий му́сор.

    ú-li-tsy gó-ra-da nye at-li-chi-chá-lis' chis-ta-tóî, paf-syú-du va-lyá-lis' a-kúr-ki i pró-chiî mú-sar

    Las calles de la ciudad no estaban limpias, había colillas de cigarrillos y otra basura por todas partes.

  • На сле́дующий день в го́роде начала́сь всео́бщая забасто́вка.

    na slyé-du-yu-schiî dyen' v gó-ra-dyé na-chi-lás' fsi-óp-scha-ya za-bas-tóf-ka

    Al día siguiente, se inició una huelga general en la ciudad.

  • Знамени́тый свое́й живопи́сностью, э́тот го́род изумля́ет оби́лием па́мятников дре́вней архитекту́ры.

    zna-mi-ní-tyî sva-yéî zhi-va-pís-nast'-yu, é-tat gó-rat i-zum-lyá-it a-bí-li-yem pá-mit-ni-kaf dryév-nyeî ar-ji-tik-tú-ry

    Famosa por su pintoresquismo, esta ciudad sorprende con abundancia de monumentos de arquitectura antigua.

Lección de ruso del día

La lección de ruso del día te permite practicar el vocabulario que aprendes con nosotros utilizando el método de repeticiones espaciadas.

¿Tienes alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudar!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *