The publication of new Words of the Day is temporarily paused (read more).
Feel free to re-discover the previously posted vocabulary.

Russian word of the day: Вещь

Jul 05, 2018 (see all)
вещь
[ vesch' ]
Noun , feminine
thing, object, belonging, stuff

Examples

  • Дава́йте называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми.

    da-váî-tye na-zy-vát' vyé-schee sva-ée-mee ee-mee-ná-mee

    Let's call a spade a spade (lit. - Let's call the things by their names).

  • Чьи э́то ве́щи здесь разве́шены?

    ch'-ee é-ta vyé-schee zdyes' raz-vyé-she-ny

    Whose things are hung here?

Support Us

Declension of the word вещь

Case Singular Plural
Nominative Nom. вещь ве́щи
Genitive Gen. ве́щи веще́й
Dative Dat. ве́щи веща́м
Accusative Acc. вещь ве́щи
Instrumental Inst. ве́щью веща́ми
Prepositional Prep. ве́щи веща́х

Additional examples

  • Я сложи́ла все ста́рые ве́щи в кладо́вку.

    ya sla-zhée-la fsye stá-ry-ye vyé-schee f kla-dóf-ku

    I put all the old things in the pantry.

  • У тебя́ есть ве́щи в сти́рку?

    u tee-byá yest' vyé-schee v stéer-ku

    Do you have things to wash?

  • Я сложи́ла ве́щи в шкаф.

    ya sla-zhée-la vyé-schee f shkaf

    I have put the clothes in the wardrobe.

  • Я сложи́ла все зи́мние ве́щи в антресо́ль.

    ya sla-zhée-la fsye zéem-nee-ye vyé-schee v ant-ree-sól'

    I put all the winter clothes in the entresol.

  • Все нену́жные ста́рые ве́щи мы храни́м в гараже́.

    fsye nee-núzh-ny-ye stá-ry-ye vyé-schee my hra-néem v ga-ra-zhé

    All unneeded old things we store in the garage.

  • Удиви́тельные ве́щи происхо́дят после́днее вре́мя.

    u-dee-vée-teel'-ny-ye vyé-schee pra-ees-hó-dyat pas-lyéd-nye-ye vryé-mya

    Amazing things have been happening lately.

  • Неси́те свои́ ве́щи сюда́.

    nee-sée-tee sva-ée vyé-schee syu-dá

    Bring your stuff here.

  • Таки́е ве́щи случа́лись и ра́ньше.

    ta-kée-ye vyé-schee slu-chá-lees' ee rán'-she

    Such things have happened before.

  • По одно́й и той же вы́кройке мо́жно шить ра́зные ве́щи.

    pa ad-nóî ee toî zhe výk-raî-kye mózh-na sheet' ráz-ny-ye vyé-schee

    You can sew different things using the same pattern.

  • Не выбра́сывайте ста́рые ве́щи, а лу́чше отда́йте их тем, кто в них нужда́ется.

    nye vy-brá-sy-vaî-tye stá-ry-ye vyé-schee, a lúch-she at-dáî-tye eeh tyem, kto v neeh nuzh-dá-ee-tsa

    Do not throw away old clothes but rather give them to those who need them.

  • За таки́е ве́щи обы́чно сажа́ют.

    za ta-kée-ye vyé-schee a-bých-na sa-zhá-yut

    You can go to jail for that.

  • Иногда́ в гне́ве лю́ди говоря́т ве́щи, кото́рые на са́мом де́ле не ду́мают.

    ee-nag-dá v gnyé-vye lyú-dee ga-va-ryát vyé-schee, ka-tó-ry-ye na sá-mam dye-lye nye dú-ma-yut

    Sometimes in anger people say things they don't really mean (think).

  • Ра́ньше бы́ло при́нято чини́ть ве́щи, а не выбра́сывать и покупа́ть но́вые.

    rán'-she bý-la prée-nya-ta chee-néet' vyé-schee, a nye vy-brá-sy-vat' ee pa-ku-pát' nó-vy-ye

    It used to be customary to fix things rather than throw them away and buy new ones.

  • Ве́щи, кото́рые ра́ньше каза́лись незы́блемыми, сего́дня рассе́иваются как мира́ж.

    vyé-schee, ka-tó-ry-ye rán'-she ka-zá-lees' nee-zýb-lee-my-mee, see-vód-nya ras-syé-ee-va-yu-tsa, kak mee-rásh

    Things that once seemed unshakable are now dissipating like a mirage.

  • Он не лю́бит, когда́ тро́гают его́ ве́щи.

    on nye lyú-beet, kag-dá tró-ga-yut ye-vó vyé-schee

    He doesn't like it when his things are touched.

  • Э́то стира́льный порошо́к для бе́лых веще́й, нам ну́жен для цветны́х.

    é-ta stee-rál'-nyî pa-ra-shók dlya byé-lyh vee-schyéî, nam nú-zhen dlya tsvyet-nýh

    This is a washing powder for white things, we need for coloured ones.

  • Не жела́я признава́ть реа́льного положе́ния веще́й, расстра́иваться и напряга́ться, мы ча́сто начина́ем приду́мывать оправда́ния ситуа́ции.

    nye zhee-lá-ya preez-na-vát' ree-ál'-na-va pa-la-zhé-nee-ya vee-schyeî, ras-trá-ee-va-tsa ee na-pree-gá-tsa, my chás-ta na-chee-ná-eem pree-dú-my-vat' ap-rav-dá-nee-ya see-tu-á-tsee-ee

    Not wanting to admit the real state of things, to get upset and tensed, we often begin to come up with excuses for the situation.

  • С э́тими веща́ми не шу́тят.

    s é-tee-mee vee-schá-mee nye shú-tyat

    These things are not for jokes (We don't joke with these things).

  • Нас с де́тства у́чат нену́жным веща́м и пи́чкают нену́жной информа́цией.

    nas s dyétst-va ú-chat nee-núzh-nym vee-scham ee péech-ka-yut nee-núzh-naî een-far-má-tsee-yeî

    From childhood, we are taught unnecessary things and stuffed with unnecessary information.

Russian lesson of the day

Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.

You might also like

Do you have any questions? We are here to help!

Your email address will not be published. Required fields are marked *