Russian lesson of the day
Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.
Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.
Anita says:
Hello, I could not find отва́ривания or отваривание in the dictionary. But I did find вари́ть meaning boil. How is the word formed? Thanks.
Learn Russian Words says:
Hi Anita,
You can find the verb отваривать/отварить in the dictionaries. It is usually translated as “to boil”.
“Отваривать” is to boil for a little bit. Sometimes it’s used as a synonymous to “варить”.
Anita says:
Thanks. But it’s still not clear to me what form the word is in (most likely it’s something that I haven’t learnt before), it is not present active participle or verbal adverb.
Learn Russian Words says:
Отваривание is a noun. Same pattern as:
приготовить – приготовление
уважать – уважение
повторять – повторение
Anita says:
Thanks. I guessed already that it would be to do with something that I have not learnt before. So all verbs, by removing the ending and add – ение, would become noun? When do I need to add the extra л like in приготовление?
Learn Russian Words says:
I’m not totally sure about all, however every verb I can think about does it. It’s just not all these nouns are commonly used. For example, while the noun играние exists, it is barely ever used. Same with смотрение, and many other verbs.
There are also some cases where you need to be carefull, for example with the verb ждать: there is no noun ждание, but there is ожидание, i.e. it’s derived from ожидать, not ждать (which in principal has the same meaning).
With some other verbs, you might need to change the stem a bit:
– ходить – хождение
– водить – вождение
For the verbs of motion, the noun is derived from the miltidirectional verb:
– бегать – бегание (not бежать – бежание -> this does not exist)