Russian lesson of the day
Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative Nom. | запа́ска | запа́ски |
Genitive Gen. | запа́ски | запа́сок |
Dative Dat. | запа́ске | запа́скам |
Accusative Acc. | запа́ску | запа́ски |
Instrumental Inst. | запа́ской | запа́сками |
Prepositional Prep. | запа́ске | запа́сках |
Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.
Anita says:
hello, just to confirm, in Russian when you say flat tyre, you use колесо́ and not ши́на? Thanks.
Learn Russian Words says:
Hi Anita,
You can say both: колесо спустило or шину спустило.
Anita says:
У маши́ны спустила шина?
One extra question. Are Russian verbs divided into transitive and intransitive verbs? In the dictionaries, they only specify perfective or imperfective, but never mention if a verb is transitive or intransitive.
Learn Russian Words says:
СпутилО, not спустилА. In Russian, it’s not the tire itself that спустила, it’s something else (we don’t know what) that did it. It’s just the way we say it.
Are Russian verbs divided into transitive and intransitive verbs?
They are, of course. But so is with English verbs, the dictionaries don’t usually include this information. It think it’s because you can simply guess this by the meaning of the verb. If the verb is transitive in English, it’s Russian equivalent will be transitive as well.
Anita says:
Thanks. Glad I’ve asked, because I thought спусти́ть is intransitive and спустило is used because колесо is neuter. Then, can I use the plural impersonal and say У маши́ны спусти́ли колесо́ /шину?
Learn Russian Words says:
If you want to say that there are a few flat tires, you should say “спустило шины/колеса”.
You don’t change the impersonal verb, it stays neuter. You only change the number of the noun.
You are always welcome 🙂