The publication of new Words of the Day is temporarily paused (read more).
Feel free to re-discover the previously posted vocabulary.
How to say 

"Children" in Russian

Russian word of the day | Mar 31, 2019 (see all)
де́ти
[ dyé-tee ]
Noun , plural, singular - дитя́ (rarely used), ребёнок
children, kids

Examples of "Children" in Russian

  • У вас есть де́ти?

    u vas yest' dyé-tee

    Do you have children?

  • Э́та кни́га для дете́й.

    é-ta knée-ga dlya dee-tyéî

    This book is for kids.

Support Us

Declension of the word дети

Case Singular Plural
Nominative Nom. ребёнок де́ти
Genitive Gen. ребёнка дете́й
Dative Dat. ребёнку де́тям
Accusative Acc. ребёнка дете́й
Instrumental Inst. ребёнком детьми́
Prepositional Prep. ребёнке де́тях

Same stem words

де́тство [dyétst-va] Noun , neuter
childhood

Additional examples

  • Ты ведёшь себя́ как глу́пый ребёнок.

    ty vee-dyósh see-byá kak glú-pyi ree-byó-nak

    You're acting like a silly child.

  • Не ребёнок, а пла́кса кака́я-то!

    nye ree-byó-nak a plák-sa ka-ká-ya-ta

    It's not a baby, it's a crybaby!

  • Ча́ще всего́, я́бедничая, ребёнок получа́ет дополни́тельное внима́ние педаго́га.

    chá-sche vsee-vó, yá-beed-nee-cha-ya, ree-byó-nak pa-lu-chá-eet da-pal-née-teel'-na-ye vnee-má-nee-ye pee-da-gó-ga

    More often than not, when reporting on others the child receives additional attention from the teacher.

  • В про́шлом году́ у них роди́лся ребёнок, ма́льчик, назва́ли Ди́мой.

    f prósh-lam ga-dú u neeh ra-déel-sya ree-byó-nak, mál'-cheek, nas-vá-lee dée-maî

    Last year, they had a baby, a boy, named Dima.

  • Де́ти не захоте́ли выходи́ть из ко́мнаты.

    dyé-tee nye za-ha-tyé-lee vy-ha-déet' ees kóm-na-ty

    The children did not want to get out of the room.

  • Де́ти бро́сились ему́ на ше́ю.

    dyé-tee bró-see-lees' ye-mú na shé-yu

    Kids threw themselves at him (on his neck).

  • Говори́ шёпотом, де́ти спят.

    ga-va-rée shó-pa-tom, dyé-tee spyat

    Speak low (whisper), the kids are sleeping.

  • Де́ти копа́лись в песке́.

    dyé-tee ka-pá-lees' f pees-kyé

    Children were playing in the sand.

  • Де́ти гуля́ют на у́лице.

    dyé-tee gu-lyá-yut na ú-lee-tse

    The kids are (playing / having time) outside.

  • Де́ти ждут пода́рков от Де́да Моро́за.

    dyé-tee zhdut pa-dár-kaf at dyé-da ma-ró-za

    Children are waiting for gifts from Grandfather Frost.

  • Де́ти весь день лепи́ли снеговико́в на у́лице.

    dyé-tee vyes' dyen' lee-pée-lee snee-ga-vee-kóf na ú-lee-tse

    Children were making snowmen on the street all day.

  • Они́ весели́лись как де́ти.

    a-née vee-see-lée-lees' kak dyé-tee

    They had fun like children do.

  • Де́ти бе́гали наперегонки́.

    dyé-tee byé-ga-lee na pye-rye-gan-kée

    The children were chasing each other.

  • Де́ти игра́ли в песо́чнице.

    dyé-tee eeg-rá-lee v pee-sóch-nee-tse

    Children were playing in the sandbox.

  • Де́ти и их роди́тели пришли́ ката́ться с го́рки на са́нках.

    dyé-tee ee eeh ra-dée-tee-lee preesh-lée ka-tá-tsa s gór-kee na sán-kah

    Children and their parents came slide the hill on the sled.

  • Но́чью вы́пало мно́го сне́га, так что весь день де́ти игра́ли в снежки́.

    nóch'-yu vý-pa-la mnó-ga snyé-ga, tak chto ves' dyen' dyé-tee eeg-rá-lee f sneesh-kée

    There was a big snowfall last night, so the kids were having snowball fights all day long.

  • Основна́я иде́я их подхо́да к обуче́нию в том, что́бы де́ти не про́сто зубри́ли информа́цию, а испо́льзовали полу́ченные зна́ния на пра́ктике.

    as-nav-ná-ya ee-dýe-ya eeh pad-hó-da k a-bu-chyé-nee-yu v tom, chtó-by dyé-tee nye prós-ta zub-rée-lee een-far-má-tsee-yu, a ees-pól'-za-va-lee pa-lú-cheen-ny-ye zná-nee-ya na prák-tee-kye

    The main idea of their approach to learning is that children not just cram the information, but use the knowledge they acquire in practice.

  • По слу́чаю пра́здника все де́ти пришли́ наря́дными.

    pa slú-cha-yu prázd-nee-ka fsye dyé-tee preesh-lée na-ryád-ny-mee

    On the occasion of the celebration, all the children came well-dressed.

  • Де́ти сли́шком мно́го смо́трят телеви́зор.

    dyé-tee sléesh-kam mnó-ga smót-ryat tee-lee-vée-zar

    Children watch too much TV.

  • Де́ти сиде́ли кру́гом на ко́рточках и что́-то увлечённо рассма́тривали.

    dyé-tee see-dyé-lee krú-gam na kór-tach-kah ee chtó-ta uv-lee-chón-na ras-smát-ree-va-lee

    The children were squatting in a circle and examining something with enthusiasm.

  • Де́ти уплета́ли блины́ так, что за уша́ми треща́ло.

    dyé-tee up-lee-tá-lee blee-ný tak, chto za u-shá-mee tree-schá-la

    Children were eating blini greedily.

  • Моро́женое лю́бят как де́ти, так и взро́слые.

    ma-ró-zhee-na-ye lyú-byat kak dyé-tee, tak ee vzrós-ly-ye

    Both children and adults love ice cream.

  • Ти́ше, де́ти уже́ спят!

    tée-she, dyé-tee u-zhé spyat

    Hush, the children are already sleeping!

  • Дава́йте устро́им небольшо́й пра́здник, что́бы де́ти пора́довались.

    da-váî-tye ust-ró-eem nee-bál'-shóî prázd-néek, chtó-by dyé-tee pa-ra-dá-va-lees'

    Let's have a little party for the kids to enjoy.

  • Де́ти засну́ли пря́мо на полу́.

    dyé-tee zas-nú-lee pryá-ma na pa-lú

    The kids fell asleep right on the floor.

  • Де́ти засну́т то́лько че́рез час.

    dyé-tee zas-nút tól'-ka chyé-ryes chas

    The children will fall asleep in only about an hour.

  • На о́кнах бы́ли накле́ены снежи́нки, кото́рые де́ти вы́резали из бума́ги.

    na ók-nah bý-lee nak-lyé-ee-ny snee-zhéen-kee, ka-tó-ry-ye dyé-tee vý-ree-za-lee eez bu-má-gee

    The windows were covered with snowflakes that the children had cut out of paper.

  • Де́ти пришли́ в по́лный восто́рг от пода́рков.

    dyé-tee preesh-lee f pól-nyî vas-tórk at pa-dár-kaf

    The children fell into ecstasies over the gifts.

  • Де́ти совсе́м переста́ли слу́шаться.

    dyé-tee saf-syém pee-rees-tá-lee slú-sha-tsa

    The children completely stopped listening (to their parents).

  • Де́ти усну́ли пе́ред телеви́зором.

    dyé-tee us-nú-lee pyé-ryet tee-lee-vée-za-ram

    The children fell asleep in front of the TV.

  • Де́ти хихи́кали и ра́довались предстоя́щей проде́лке.

    dyé-tee hee-hée-ka-lee ee rá-da-va-lees' preet-sta-yá-schyeî pra-dyél-kye

    The children giggled and rejoiced at the upcoming escapade.

  • Прия́тные сто́роны матери́нства никогда́ нельзя́ осозна́ть по́лностью, пока́ де́ти не уля́гутся спать.

    pree-yát-ny-ye stó-ra-ny ma-tee-réenst-va nee-kag-dá neel'-zyá a-saz-nát' pól-nast'-yu, pa-ká dyé-tee nye u-lýa-gu-tsa spat'

    The pleasures of motherhood are never fully realized until the children are in bed.

  • Де́ти дры́згались в самоде́льном пруду́.

    dyé-tee drýz-ga-lees' f sa-ma-dyél'-nam pru-dú

    Children played in a makeshift pond.

  • Де́ти, толка́я друг дру́га локтя́ми, бро́сились к холоди́льнику.

    dyé-tee, tal-ká-ya druk drú-ga lak-tyá-mee, bró-see-lees' k ha-la-déel'-nee-ku

    The children, pushing each other with their elbows, rushed to the refrigerator.

  • Де́ти ве́село плеска́лись в реке́.

    dyé-tee vyé-see-la plees-ká-lees' v ree-kyé

    The children were joyfully splashing in the river.

  • Пора́ научи́ть ребёнка е́здить на двухколёсном велосипе́де.

    pa-rá na-u-chéet' ree-byón-ka yéz-deet' na dvuh-ka-lyós-nam vee-la-see-pyé-dye

    It's time to teach the child to ride a two-wheeled bicycle.

  • Не забу́дь забра́ть ребёнка из де́тского са́да.

    nye za-bút' zab-rát' ree-byón-ka eez dyéts-ka-va sá-da

    Do not forget to pick up the kid from kindergarten.

  • Мы у́чим ребёнка чи́стить зу́бы.

    my ú-cheem ree-byón-ka chées-teet' zú-by

    We are teaching our child to brush his teeth.

  • Молоды́е роди́тели задаю́тся вопро́сом, когда́ начина́ть приуча́ть ребёнка к горшку́.

    ma-la-dý-ye ra-dée-tee-lee za-da-yú-tsa vap-ró-sam, kag-sá na-chee-nát' pree-u-chát' ree-byón-ka k garsh-kú

    Young parents wonder when to start accustoming a child to the potty.

  • У вас есть что-нибу́дь сла́дкое для дете́й?

    u vas yest' chto-nee-bút' slát-ka-ye dlya dee-tyéi

    Do you have anything sweet for children?

  • Ваш сын постоя́нно обижа́ет други́х дете́й.

    vash syn pas-ta-yán-na a-bee-zhá-eet dru-géeh dye-tyéi

    Your son constantly offends other children.

  • У неё тро́е дете́й, са́мому ма́ленькому 4 го́да.

    u nee-yó tró-ye dee-tyéî, sá-ma-mu má-leen'-ka-mu chee-tý-rye gó-da

    She has three children, the youngest is 4 years old.

  • Магази́н предлага́ет широ́кий ассортиме́нт това́ров для дете́й.

    ma-ga-zéen preed-la-gá-eet shee-ró-keeî a-sar-tee-myént ta-vá-raf dlya dee-tyéî

    The store offers a wide range of products for children.

  • Наду́й, пожа́луйста, ша́рики для дете́й.

    na-dúî, pa-zhá-luî-sta, shá-ree-kee dlya dee-tyéî

    Inflate the balloons for children please.

  • Покорми́ дете́й и уложи́ их спать.

    pa-kar-mée dee-tyéî ee u-la-zhée eeh spat'

    Feed the kids and put them to sleep.

  • В награ́ду за хоро́шее поведе́ние мы взя́ли дете́й в зоопа́рк.

    v nag-rá-du za ha-ró-she-ye pa-vee-dyé-nee-ye my vzyá-lee dee-tyéî v za-párk

    As a reward for good behavior, we took the children to the zoo.

  • Из ко́мнаты послы́шался дру́жный смех дете́й.

    ees kóm-na-ty pas-lý-shal-sya drúzh-nyî smyeh dee-tyéî

    The unanimous laughter of children sounded in the room.

  • Гармони́чные отноше́ния ме́жду взро́слыми – необходи́мое усло́вие эмоциона́льного благополу́чия дете́й и их разви́тия в це́лом.

    gar-ma-néech-ny-ye at-na-shé-nee-ya myézh-du vzrós-ly-mee - nee-ap-ha-dée-ma-ye us-ló-vee-ye e-ma-tsee-a-nál'-na-va bla-ga-pa-lú-chee-ya dee-tyéî ee eeh raz-vée-tee-ya v tsé-lam

    Harmonious relationships between adults are a necessary condition for the emotional well-being of children and their development in general.

  • Он про́сто обожа́ет жену́ и дете́й.

    on prós-ta a-ba-zhá-eet zhee-nú ee dee-tyéî

    He just adores his wife and children.

  • Помоги́ ребёнку обу́ться.

    pa-ma-gée ree-byón-ku a-bú-tsa

    Help the kid to put the shoes on.

  • Не дава́й ребёнку чи́псы!

    nye da-váî ree-byón-ku chéep-sy

    Do not give chips to the baby!

  • Она́ пожела́ла де́тям споко́йной но́чи и поцелова́ла пе́ред сном.

    o-ná pa-zhee-lá-la dyé-tyam spa-kóî-naî nó-chee ee pa-tse-la-vá-la pyé-ryet snom

    She wished the children good night and kissed them for the night.

  • Спи́чки де́тям не игру́шка!

    spéech-kee dyé-tyam nye eeg-rúsh-ka

    Matches are not a toy for children!

  • Како́е насле́дие мы оста́вим на́шим де́тям?

    ka-kó-ye nas-lýe-dee-ye my as-tá-veem ná-sheem dyé-tyam

    What legacy will we leave to our children?

  • Э́то о́чень заба́вная игра́, доставля́ющая ма́ссу сме́ха уча́ствующим в ней де́тям.

    é-ta ó-cheen' za-báv-na-ya eeg-rá, das-tav-lyá-yu-scha-ya más-su smyé-ha uchást-vu-yu-scheem v nyeî dyé-tyam

    This is a very funny game that brings a lot of laughter to the children participating in it.

  • Она́ была́ еди́нственным ребёнком и роди́тели потака́ли всем её капри́зам.

    a-ná by-lá ye-déenst-veen-nym ree-byón-kam ee ra-dée-tye-lee pa-ta-ká-lee fsyem ye-yó kap-rée-zam

    She was the only child and her parents indulged her every whim.

  • Он был еди́нственным ребёнком в семье́.

    on byl ye-déenst-veen-nym ree-byón-kam f seem'-ye

    He was the only child in the family.

  • Ди́ма рос жизнера́достным и общи́тельным ребёнком.

    dée-ma ros zheez-nee-rá-das-nym ee ap-schée-teel'-nym ree-byón-kam

    Dima was a cheerful and sociable child.

  • Не руга́йся при де́тях!

    nye ru-gáî-sya pree dyé-tyah

    Do not swear in front of children!

Russian lesson of the day

Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.

You might also like

Do you have any questions? We are here to help!

Your email address will not be published. Required fields are marked *