Russian verbs used with the Instumental

The list of common Russian verbs often used with the Instrumental case.

Some of the verbs take the Instrumental case without any preposition, others require a preposition in front of the noun or a pronoun to be used with the Instrumental case.

Please note that not all of the given examples illustrate the use of the Instrumental case with the verbs.

Learn more about the Russian Instrumental case here.

обе́дать [a-byé-dat'] Verb, imperfective. Perfective - пообе́дать

to have dinner / lunch, to dine

  • Все к столу́! Пора́ обе́дать.

    fsye k sta-lú! pa-rá a-byé-dat'

    Everybody to the table! It's time to have lunch.

  • Вы уже́ обе́дали?

    vy u-zhé a-byé-da-lee

    Have you had lunch already?

за́втракать [záft-ra-kat'] Verb, imperfective. Perfective - поза́втракать

to have breakfast

  • Он не привы́к за́втракать.

    on nye pree-výk záft-ra-kat'

    He is not used to have breakfast.

  • Чем ты обы́чно за́втракаешь?

    chyem ty a-bých-na záft-ra-ka-eesh'

    What do you usually eat for breakfast?

доста́ть [das-tát'] Verb, perfective. Imperfective - достава́ть

to reach, to touch; to take out; to get; (slang) to bring somebody to a very irritated state

  • Доста́нь, пожа́луйста, вон ту коро́бку с по́лки.

    das-tán', pa-zhá-lus-ta, von tu ka-róp-ku s pol-kee

    Please get that box off the shelf.

  • Ты меня́ уже́ доста́л со свои́ми глу́пыми прико́лами.

    ty mee-nya u-zhé das-tál sa sva-ée-mee glú-py-mee pree-kó-la-mee

    I can't stand your silly jokes anymore (You already got me with your silly jokes).

сговори́ться [sga-va-rée-tsa] Verb, perfective. Imperfective - сгова́риваться

to agree to do something, to conspire, to plot

  • Он счита́ет, что про́тив него́ могли́ сговори́ться.

    on schee-tá-eet, chto pró-teef nee-vó mag-lée sga-va-rée-tsa

    He thinks that there could be a plot against him.

  • Продавцы́ цвето́в сговори́лись подня́ть це́ны пе́ред пра́здниками.

    pra-daf-tsý tsvee-tóf sga-va-rée-lees' pad-nyat' tsé-ny pyé-reet prázd-nee-ka-mee

    Flower sellers conspired to raise prices before the holidays.

кли́кать [klée-kat'] Verb, imperfective. Perfective - кли́кнуть

to click

  • Переста́нь кли́кать на все кно́пки подря́д, э́то не помо́жет.

    pee-rees-tán' klée-kat' na fsye knóp-kee pad-ryát, é-ta nye pa-mó-zheet

    Stop clicking all the buttons you see, it won't help.

  • Я кли́каю, но оно́ не реаги́рует.

    ya klée-ka-yu, no a-nó nye ree-a-gée-ru-eet

    I click, but it does not react.

заболе́ть [za-ba-lyét'] Verb, perfective. Imperfective - боле́ть

to get sick; to start hurting/aching

  • Ма́ша не пое́хала с на́ми, она́ заболе́ла.

    má-sha nye pa-yé-ha-la s ná-mee, a-ná za-ba-lyé-la

    Masha did not go with us, she fell ill.

  • От всего́ э́того шу́ма у меня́ заболе́ла голова́.

    at vsee-vó é-ta-va shú-ma u mee-nyá za-ba-lyé-la ga-la-vá

    I got a headache from all this noise.

боле́ть [ba-lyét'] Verb, imperfective. Perfective - заболе́ть

to be sick / ill; to hurt, to ache

  • У меня́ живо́т боли́т.

    u mee-nyá zhee-vót ba-léet

    My stomach hurts.

  • Я не приду́ сего́дня, боле́ю.

    ya nye pree-dú see-vód-nya, ba-lýe-yu

    I'm not coming today, I'm ill.

помири́ться [pa-mee-rée-tsa] Verb, perfective. Imperfective - мири́ться

to make it up, to make peace, to become reconciled

  • А мы уже́ помири́лись.

    a my u-zhé pa-mee-rée-lees'

    We have already made up.

  • Дава́йте помири́мся.

    da-váî-tye pa-mée-reem-sya

    Let's make it up.

мири́ться [mee-rée-tsa] Verb, imperfective. Perfective - помири́ться

to make it up, to make peace, to become reconciled; to accept, to bear with

  • Они́ ссо́рились и мири́лись по семь раз на дню.

    a-née ssó-ree-lees' ee mee-rée-lees' pa syem' raz na dnyu

    They quarreled and reconciled seven times a day.

  • Он не привы́к мири́ться с неуда́чами.

    on nye pree-výk mee-rée-tsa s nye-u-dá-cha-mee

    He is not used to accept failures.

зарази́ться [za-ra-zée-tsa] Verb, perfective. Imperfective - заража́ться

to catch an illness, to become infected

  • Все вокру́г чиха́ют и ка́шляют, как бы не зарази́ться.

    fsye vak-rúk chee-há-yut ee kásh-lee-yut, kak by nye za-ra-zée-tsa

    Everyone around sneezes and coughs, we should be carefull not to get infected.

  • Бедня́га зарази́лся бе́шенством по́сле уку́са ко́шки.

    beed-nyá-ga za-ra-zéel-sya byé-sheenst-vam pós-lye u-kú-sa kósh-kee

    The poor fellow became infected with rabies after a cat bite.