Time in Russian - Page 2

Russian words and phrases related to time.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

часово́й по́яс [cha-sa-vóî pó-yas] Phrase

time zone

  • Росси́я - больша́я страна́, в ней оди́ннадцать часовы́х поясо́в.

    ras-sée-ya - bal'-shá-ya stra-ná, v nyeî a-dée-na-tsat' chee-sa-výh pa-ya-sóf

    Russia is a large country with eleven time zones.

  • Устро́йство само́ выбира́ет часово́й по́яс, осно́вываясь на местоположе́нии ука́занном ра́нее.

    ust-róîst-va sa-mó vy-bee-rá-eet cha-sa-vóî pó-yas, as-nó-vy-va-yas' na mes-ta-pa-la-zhé-nee-ee u-ká-zan-nam rá-nye-ye

    The device selects the time zone itself based on the location indicated earlier.

час [chas] Noun, masculine

hour

  • Дава́й встре́тимся че́рез час.

    da-váî fstryé-teem-sya chyé-ryes chas

    Let's meet in an hour.

  • В кото́ром часу́ ты вернёшься?

    f ka-tó-ram chee-sú tu veer-nyósh-sya

    What time will you be back?

позавчера́ [pa-za-fchee-rá] Adverb

the day before yesterday

  • Мы там бы́ли позавчера́.

    my tam bý-lee pa-za-fchee-rá

    We were there the day before yesterday.

  • Что вы де́лали позавчера́ ве́чером?

    chto vy dyé-la-lee pa-za-fchee-rá vyé-chee-ram

    What did you do the day before yesterday evening?

послеза́втра [pas-lee-záft-ra] Adverb

the day after tomorrow

  • Послеза́втра я уезжа́ю в командиро́вку.

    pos-lee-záft-ra ya u-yez-zhá-yu f ka-man-dee-róf-ku

    The day after tomorrow I'm leaving on a business trip.

  • Дава́йте встре́тимся послеза́втра.

    da-váî-tye fstryé-teem-sya pos-lee-záft-ra

    Let's meet the day after tomorrow.

ра́но [rá-na] Adverb

early

  • Ты пришёл сли́шком ра́но.

    ty pree-shól sléesh-kam rá-na

    You came too early.

  • Она́ просну́лась ра́но у́тром.

    a-ná pras-nú-las' rá-na út-ram

    She woke up early in the morning.

ме́дленно [myéd-leen-na] Adverb

slowly

  • О́чередь дви́галась ужа́сно ме́дленно.

    ó-chee-reed' dvée-ga-las' u-zhás-na myéd-leen-na

    The queue was moving terribly slowly.

  • Он ме́дленно пока́чивался в такт мело́дии.

    on myéd-leen-na pa-ká-chee-val-sya f takt mee-ló-dee-ee

    He was slowly swaying to the beat of the melody.

бы́стро [býst-ra] Adverb

fast, quickly, rapidly

  • Он бы́стро по́нял в чём де́ло.

    on býst-ra pó-nyal f chyom dyé-la

    He quickly understood what was happening.

  • Собира́йся бы́стро, мы опа́здываем!

    sa-bee-ráî-sya býst-ra, my a-páz-dy-va-eem

    Get ready quickly, we're late!

мо́лодость [mó-la-dast'] Noun, feminine

youth

  • В мо́лодости он наде́лал мно́го оши́бок.

    v mó-la-das-tee on na-dyé-lal mnó-ga a-shée-bak

    In his youth, he made many mistakes.

  • Крем помога́ет сохрани́ть мо́лодость ко́жи лица́.

    kryem pa-ma-gá-eet sah-ta-néet' mó-la-dast' kó-zhee lee-tsá

    The cream helps to preserve the youth of the skin of the face.

ре́дко [ryét-ka] Adverb

seldom, rarely; sparsely

  • Мы ре́дко сюда́ прихо́дим.

    my ryét-ka syu-dá pree-hó-deem

    We rarely come here.

  • Он говори́т ре́дко, да ме́тко.

    on ga-va-réet ryét-ka, da myét-ka

    He talks little but says much.

по́здно [pózd-na] Adverb

late

  • Уже́ по́здно, нам пора́.

    u-zhé pózd-na, nam pa-rá

    It's late already, we have to go.

  • Они́ верну́лись по́здно ве́чером.

    a-née veer-nú-lees' pózd-na vyé-chee-ram

    They came back late in the evening.