Shopping in Russian

Do you like shopping? Learn how to do shopping in Russian with our series Russian Word of the Day!

Below you can find Russian words and phrases that you will need doing your groceries, going to a market, buying clothes in Russia, or doing online shopping on Russian websites.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

торгова́ться [tar-ga-vá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - сторгова́ться

to bargain

  • Статья́ расска́зывает чита́телям, как пра́вильно торгова́ться, покупа́я кварти́ру.

    stat'-ya ras-ká-zy-va-eet chee-tá-tee-lyam, kak prá-veel'-na tar-ga-vá-tsa, pa-ku-pá-ya kvar-tée-ru

    The article tells readers how to bargain when buying an apartment.

  • Она́ торгова́лась с продавцо́м, наде́ясь сбить це́ну.

    a-ná tar-ga-vá-las' s pra-daf-tsóm, na-dyé-yas' sbeet' tsé-nu

    She bargained with the seller, hoping to bring down the price.

това́р [ta-vár] Noun, masculine

article (of trade), product, commodity

  • Для того́, что́бы прода́ть свою́ проду́кцию, они́ завыша́ют потреби́тельские ка́чества това́ра, скрыва́я его́ недоста́тки.

    dlya ta-vó, chtó-by pra-dát' sva-yú pra-dúk-tsee-yu, a-née za-vy-shá-yut pa-tree-bée-teel's-kee-ye ká-cheest-va ta-vá-ra, skry-vá-ya ye-vó nee-das-tát-kee

    In order to sell their products, they overestimate the consumer qualities of the goods hiding their shortcomings.

  • Това́рами пе́рвой необходи́мости при́нято называ́ть таки́е, потребле́ние кото́рых при измене́нии дохо́да суще́ственно не меня́ется.

    ta-vá-ra-mee pyér-vaî nee-ap-ha-dée-mas-tee prée-nee-ta na-zy-vát' ta-kée-ye, pat-reeb-lyé-nee-ye ka-tó-ryh pree eez-mee-nyé-nee-ee da-hó-da su-schyést-vee-na nye mee-nyá-ee-tsa

    Essential goods are those whose consumption does not change significantly with a change in income.

взве́шивать [vzvyé-shee-vát'] Verb, imperfective. Perfective - взве́сить

to weigh; (figuratively) to consider

  • Она́ говори́ла, взве́шивая ка́ждое сло́во.

    a-ná ga-vá-rée-la, vzvyé-shee-va-ya kázh-da-ye sló-va

    She spoke weighing every word.

  • На э́тих веса́х мо́жно взве́шивать с то́чностью до одно́й со́той гра́мма.

    na é-teeh vee-sáh mózh-na vzvyé-shee-vat' s tóch-nast'-yu da ad-nóî só-taî grám-ma

    On these scales you can weigh with an accuracy of one hundredth of a gram.

зака́зывать [za-ká-zy-vat'] Verb, imperfective. Perfective - заказа́ть

to order, to book

  • Он прихо́дит сюда́ ка́ждый день и зака́зывает всегда́ одно́ и то же.

    on pree-hó-deet syu-dá kázh-dyî dyen' ee za-ká-zy-va-eet vseeg-dá ad-nó ee tó-zhe

    He comes here every day and always orders the same thing.

  • Извини́те, но мы э́то не зака́зывали.

    eez-vee-née-tye, no my é-ta nye za-ká-zy-va-lee

    Sorry, but we didn't order this.

су́мма [súm-ma] Noun, feminine

sum, amount, total

  • Результа́т рабо́ты кома́нды всегда́ бо́льше, чем су́мма результа́тов рабо́ты всех её чле́нов в одино́чку.

    ree-zul'-tát ra-bó-ty ka-mán-dy fseeg-dá ból'-she, chyem ree-zul'-tát ra-bó-ty fsyeh ye-yó chlyé-naf v a-dee-nóch-ku

    The result of the team work is always greater than the sum of the results of the work of all its members by themselves.

  • От переме́ны мест слага́емых су́мма не меня́ется.

    at pee-ree-myé-ny myest sla-gá-ee-myh súm-ma nye mee-nyá-ee-tsa

    The sum does not change from a change in the places of the terms.

весы́ [vee-sý] Noun, plural

scales, balance

  • Е́сли положи́ть наду́тый шар на весы́, ока́жется, что он ве́сит бо́льше, чем спу́щенный.

    yés-lee pa-la-zhéet' na-dú-tyî shar na vee-sý, a-ká-zhee-tsa, chto on vyé-seet ból'-she, chyem spú-scheen-nyî

    If you put an inflated balloon on the scales, it turns out that it weighs more than a deflated one.

  • Стре́лка на пусты́х веса́х пока́зывала 50 грамм вме́сто нуля́.

    stryél-ka na pus-týh vee-sáh pa-ká-zy-va-la peet'-dee-syát gram vmyés-ta nu-lyá

    The arrow on the empty scales showed 50 grams instead of zero.

тра́тить [trá-teet'] Verb, imperfective. Perfective - потра́тить

to spend, to waste

  • Я смотрю́, вы вре́мени зря не тра́тите.

    ya smat-ryú, vy vryé-mee-nee zrya nye trá-tee-tye

    I see you are not wasting your time.

  • Он тра́тит гора́здо бо́льше, чем зараба́тывает.

    on trá-teet ga-ráz-da ból'-she, chyem za-ra-bá-ty-va-eet

    He spends much more than he earns.

ски́дка [skéet-ka] Noun, feminine

discount

  • При поку́пке трёх футбо́лок вы полу́чите ски́дку 20%.

    pree pa-kúp-kye tryoh fud-bó-lak vy pa-lú-chee-tye skéet-ke dvá-tsat' pra-tsén-taf

    When you buy three T-shirts, you get a 20% discount.

  • Он сде́лал нам хоро́шую ски́дку.

    on sdyé-lal nam ha-ró-shu-yu skéet-ku

    He gave us a good discount.

вы́брать [výb-rat'] Verb, perfective. Imperfective - выбира́ть

to choose, to select

  • Пира́ты вы́брали идеа́льное укры́тие, пря́чась за скало́й.

    pee-rá-ty výb-ra-lee ee-dee-ál'-na-ye uk-rý-tee-ye, pryá-chas' za ska-lóî

    The pirates have chosen the perfect hideout hiding behind a rock.

  • Вы́берите в меню́, что вы хоти́те.

    vý-bee-ree-tye v mee-nyú, chto vy ha-tée-tye

    Choose what you want from the menu.

счёт [schyot] Noun, masculine

count, counting; account; check; score

  • Мне ка́жется, ты ошиба́ешься на его́ счёт.

    mnye ká-zhee-tsa, ty a-shee-bá-eesh'-sya na ye-vó schyot

    I think you are wrong about him.

  • Помолчи́ мину́тку, ты сбива́ешь меня́ со счёта.

    pa-mal-chée mee-nút-ku, ty sbee-vá-eesh' mee-nyá sa schyó-ta

    Shut up for a minute, you make me lose count.

1 / 5