Gardening Russian vocabulary - Page 2

Learn Russian words and phrases related to gardening and growing plants.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

созрева́ть [saz-ree-vát'] Noun, imperfective. Perfective - созре́ть

to ripen, to mature

  • В голове́ у него́ уже́ мно́го лет созрева́ла иде́я со́бственной фи́рмы.

    v ga-la-vyé u nee-vó u-zhé mnó-ga lyet saz-ree-vá-la ee-dyé-ya sópst-veen-naî féer-my

    It's been a few years, the idea of his own company had been ripening in his head.

  • Ка́ждый о́вощ и фрукт созрева́ет в предусмо́тренное приро́дой вре́мя.

    kázh-dyî ó-vasch ee frukt saz-ree-vá-eet f pree-dus-mót-reen-na-ye pree-ró-daî vryé-mya

    Each vegetable and fruit ripens at the time defined by nature.

лопа́та [la-pá-ta] Noun, feminine

shovel

  • Он бо́дро вонзи́л лопа́ту в зе́млю и при́нялся копа́ть.

    on bód-ra van-zéel la-pá-tu v zyém-lyu ee prée-neel-sya ka-pát'

    He briskly thrust the shovel into the ground and began to dig.

  • Они́ чи́стили тротуа́р от сне́га лопа́той.

    a-née chées-tee-lee tra-tu-ár at snyé-ga la-pá-taî

    They were removing snow from the sidewalk with a shovel.

сорня́к [sar-nyák] Noun, masculine

weed plant (in the garden)

  • Мы давно́ туда́ не приезжа́ли, так что всё заросло́ сорняка́ми.

    my dav-nó tu-dá nye pree-yez-zhá-lee, tak chto fsyo za-ras-ló sar-nee-ká-mee

    We haven't been there for a long time, so everything got covered with weeds.

  • Когда́ прошёл дождь, и по́чва вла́жная, стано́вится ле́гче поло́ть сорняки́.

    kag-dá pra-shól dosht' ee póch-va vlázh-na-ya, sta-nó-vee-tsa lyéh-chye pa-lót' sar-nee-kee

    After it has rained and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.

удобре́ние [u-dab-ryé-nee-ye] Noun, neuter

fertilizer

  • Наво́з явля́ется са́мым распространённым органи́ческим удобре́нием.

    na-vós yav-lyé-ee-tsa sá-mym ras-prast-ra-nyón-nym ar-ga-nee-chees-keem u-dab-ryé-nee-yem

    Manure is the most common organic fertilizer.

  • Cидераты - э́то зелёные удобре́ния, выра́щиваемые с це́лью восстановле́ния гру́нта, обогаще́ния его́ микроэлеме́нтами, а та́кже угнете́ния сорняко́в.

    see-dee-rá-ty - é-ta zee-lyó-ny-ye u-dab-ryé-nee-ya, vy-rá-schee-va-ee-my-ye c tsél'-yu vas-ta-nav-lyé-nee-ya grún-ta, a-ba-ga-schyé-nee-ya ye-vó meek-ra-e-lee-myén-ta-mee, a ták-zhe ug-nee-tyé-nee-ya sar-nee-kóf

    Siderates are green fertilizers grown for the purpose of soil restoration, its enrichment with microelements, as well as suppression of weeds.

проклю́нуться [pra-klyú-nu-tsa] Verb, plural. Imperfective - проклёвываться

to hatch; (about plants) to sprout

  • Когда́ из яи́ц проклю́нулись птенцы́, их ма́ма начала́ таска́ть им жуко́в и черве́й.

    kag-dá ees ya-éets pra-klyú-nu-lees' pteen-tsý, eeh má-ma na-chá-la tas-kát' eem zhu-kóf ee cheer-vyéî

    When the chicks hatched from the eggs, their mother began to bring them beetles and worms.

  • Пе́рвые ростки́ проклю́нулись уже́ че́рез два дня.

    pyér-vy-ye rast-kée pra-klyú-nu-lees' u-zhé chée-rees dva dnya

    The first sprouts appeared after just two days.

полива́ть [pa-lee-vát'] Verb, imperfective. Perfective - поли́ть

to water, to pour

  • Расте́ния в огоро́де мы не полива́ем, им доста́точно есте́ственной вла́ги.

    ras-tyé-nee-ya v a-ga-ró-dye my nye pa-lee-vá-eem, eem das-tá-tach-na yes-tyést-veen-naî vlá-gee

    We do not water the plants in the garden, they have enough natural moisture.

  • Их та́ктика - полива́ть оппоне́нта гря́зью не фокуси́руясь на аргуме́нтах.

    eeh ták-tee-ka - pa-lee-vát' a-pa-nyén-ta gryáz'-yu nye fa-ku-sée-ru-yas' na ar-gu-myén-tah

    Their tactic is to sling mud at the opponent without focusing on the arguments.

горшо́к [gar-shók] Noun, masculine

pot

  • Э́тот цвето́к на́до пересади́ть в горшо́к побо́льше.

    é-tat tsvee-tók ná-da pee-ree-sa-déet' v gar-shók pa-ból'-she

    This flower must be transplanted into a larger pot.

  • Молоды́е роди́тели задаю́тся вопро́сом, когда́ начина́ть приуча́ть ребёнка к горшку́.

    ma-la-dý-ye ra-dée-tee-lee za-da-yú-tsa vap-ró-sam, kag-sá na-chee-nát' pree-u-chát' ree-byón-ka k garsh-kú

    Young parents wonder when to start accustoming a child to the potty.

посади́ть [pa-sa-déet'] Verb, perfective. Imperfective - сажа́ть

to plant; to lock up; to seat, to place

  • Его́ посади́ли за кра́жу на 5 лет.

    ye-vó pa-sa-dée-le za krá-zhu na pyat' lyet

    He was locked up for theft for 5 years.

  • В э́том году́ мы посади́ли помидо́ры трёх сорто́в.

    v é-tam ga-dú my pa-sa-dée-le pa-mee-dó-ry tryoh sar-tóf

    This year we planted three varieties of tomatoes.

дрова́ [dra-vá] Noun, plural

firewood

  • У нас доста́точно дров на всю зи́му.

    u nas das-tá-tach-na drof na fsyu zée-mu

    We have enough firewood for the whole winter.

  • Пойди́ наруби́ дрова́.

    paî-dée na-ru-bée dra-vá

    Go cut some firewood.

огоро́д [a-ga-rót] Noun, masculine

vegetable garden

  • Организова́ть небольшо́й огоро́д мо́жно не то́лько на балко́не, но и на подоко́ннике.

    ar-ga-nee-za-vát' nee-bal'-shóî a-ga-rót mózh-na nye tól'-ka na bal-kó-ne, no ee na pa-da-kón-nee-kye

    You can organize a small vegetable garden not only on the balcony, but also on the windowsill.

  • Весь день она́ рабо́тала в огоро́де.

    vyes' dyen' a-ná ra-bó-ta-la v a-ga-ró-dye

    She worked in the garden all day.