Daily actions in Russian - Page 8

Learn Russian words and phrases describing the actions that people do every day.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

за́втракать [záft-ra-kat'] Verb, imperfective. Perfective - поза́втракать

to have breakfast

  • Он не привы́к за́втракать.

    on nye pree-výk záft-ra-kat'

    He is not used to have breakfast.

  • Чем ты обы́чно за́втракаешь?

    chyem ty a-bých-na záft-ra-ka-eesh'

    What do you usually eat for breakfast?

шампу́нь [sham-pún'] Noun, masculine

shampoo

  • Мо́жно воспо́льзоваться твои́м шампу́нем?

    mózh-na vas-pól'-za-va-tsa tva-éem sham-pú-nyem

    Can I use your shampoo?

  • Мне ну́жен шампу́нь для сухи́х и ло́мких воло́с.

    mnye nú-zhen sham-pún' dlya su-héeh ee lóm-keeh va-lós

    I need a shampoo for dry and brittle hair.

проспа́ть [pra-spat'] Verb, perfective. Imperfective - просыпа́ть

to sleep (for some time); to oversleep, to miss (by sleeping)

  • По́сле вчера́шней вечери́нки мы проспа́ли до ча́су дня.

    pós-lye vchye-rásh-nyeî vye-chye-réen-kee my pra-spá-lee da chá-su dnya

    After yesterday's party, we slept until one in the afternoon.

  • Ты почему́ не пришла́ вчера́? - Я проспала́.

    ty pa-chee-mú nye preesh-lá vchee-rá? - ya pra-spa-lá

    Why did not you come yesterday? - I overslept.

разу́ться [ra-zú-tsa] Verb, perfective. Imperfective - разува́ться

to take off one's shoes

  • Разу́йся, пре́жде чем заходи́ть в ко́мнату.

    ra-zúî-sya, pyézh-dye chyem za-ha-déet' v kóm-na-tu

    Take off your shoes before entering the room.

  • Он прошёл в дом не разу́вшись.

    on pra-shól v dom nye ra-zúv-shees'

    He walked into the house without taking off his shoes.

обу́ться [a-bú-tsa] Verb, perfective. Imperfective - обува́ться

to put on one's shoes

  • Помоги́ ребёнку обу́ться.

    pa-ma-gée ree-byón-ku a-bú-tsa

    Help the kid to put the shoes on.

  • Она́ присе́ла на скаме́йку, что́бы обу́ться.

    a-ná pree-syé-la na ska-myéî-ku, chtó-by a-bú-tsa

    She sat down on the bench to put the shoes on.

просыпа́ться [pra-sy-pá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - просну́ться

to wake up

  • Ка́ждый день я просыпа́юсь в семь у́тра и́з-за гро́хота стро́йки по сосе́дству.

    kázh-dyî dyen' ya pra-sy-pá-yus' v syem' ut-ra eez-za gró-ha-ta stróî-kee pa sa-syét-stvu

    Every day I wake up at seven in the morning because of the noise of construction in the neighborhood.

  • Ты во ско́лько обы́чно просыпа́ешься?

    ty va skól'-ka a-bých-na pra-sy-pá-eesh-sya

    At what time do you usually wake up?

прогу́ливаться [pra-gú-lee-va-tsa] Verb, imperfective. Perfective - прогуля́ться

to walk, to stroll, to go for a walk/a stroll

  • Мы прогу́ливались по вече́рней на́бережной.

    my pra-gú-lee-va-lees' pa vee-chyér-nyeî ná-bee-ryezh-naî

    We were strolling along the embankment by the evening.

  • Кто-то прогу́ливался в па́рке.

    kto-ta pra-gú-lee-val-sya v pár-kye

    Someone was walking in the park.

зева́ть [zee-vát'] Verb, imperfective. Perfective - прозева́ть

to yawn; to gawk / gape

  • Го́сти на́чали зева́ть от ску́ки.

    gós-tee ná-chee-lee zee-vát' at skú-kee

    The guests began to yawn with boredom.

  • Эй, не зева́й!

    ei, nye zee-vái

    Hey! Stop gaping aroud!

успева́ть [us-pee-vát'] Verb, imperfective. Perfective - успе́ть

to have time to do something, to manage to do something

  • И когда́ ты всё успева́ешь?

    ee kag-dá ty fvyo us-pee-vá-eesh

    And when do you manage to do everything?

  • Е́сли не бу́дешь успева́ть, напиши́ мне.

    yés-lee nye bú-deesh us-pee-vát', na-pee-shée mnye

    If you won't have enough time, text me.

опа́здывать [a-páz-dy-vat'] Verb, imperfective. Perfective - опозда́ть

to be late, to be overdue

  • Он никогда́ никуда́ не опа́здывает.

    on nee-kag-dá nee-ku-dá nye a-páz-dy-va-eet

    He is never late (nowhere).

  • Шевели́сь, мы уже́ опа́здываем.

    she-vye-lees', my u-zhé a-páz-dy-va-eem

    Move faster, we're already late.