Transport in Russian

Means of transport and things related to transportation in Russian.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

мча́ться [mchá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - помча́ться, промча́ться

to rush, to speed, to tear along; to race

  • Маши́ны бы́стро мча́лись ми́мо и остана́вливаться никто́ не собира́лся.

    ma-shée-ny býst-ra mchá-lees' mée-ma ee as-ta-náv-lee-va-tsa neek-tó nye sa-bee-rál-sya

    Cars rushed past quickly and no one was going to stop.

  • По́сле 30-ти вре́мя мчи́тся со ско́ростью све́та.

    pós-lye tree-tsa-tée vryé-mya mchée-tsa sa skó-rast'-yu svyé-ta

    After the age of 30, time flies at the speed of light.

тормози́ть [tar-ma-zéet'] Verb, imperfective. Perfective - затормози́ть

to brake; (about people) not to get, to be slow

  • Не тормози́ так ре́зко, пожа́луйста, меня́ ука́чивает.

    nye tar-ma-zée tak ryes-la, pa-zhá-lus-ta, mee-nyá u-ká-chee-vá-eet

    Don't brake so hard, please, it makes me sick.

  • Что́-то я торможу́ сего́дня.

    chto-ta ya tar-ma-zhú see-vód-nya

    I’m a bit slow today.

ло́дка [lót-ka] Noun, feminine

boat

  • В па́рке мы ката́лись на ло́дке и корми́ли у́ток.

    f pár-kye my ka-tá-lees' na lót-kye ee kar-mée-lee ú-tak

    In the park, we rode a boat and fed the ducks.

  • На пришварто́ванной к пи́рсу ло́дке мая́чила фигу́ра челове́ка в рыба́цком плаще́.

    na pree-shvar-tó-van-naî k peer-su lót-kye ma-yá-chee-la fee-gú-ra chee-la-vyé-ka v ry-báts-kam pla-schyé

    On a boat moored to the pier, a figure of a man in a fishing cloak loomed.

пешехо́дный перехо́д [pee-shee-hód-nyî pee-ree-hót] Phrase

pedestrain crossing, crosswalk

  • Здесь нельзя́ переходи́ть доро́гу, пешехо́дный перехо́д в конце́ у́лицы.

    zdyes' neel'-zyá pee-ree-ha-déet' da-ró-gu, pee-shee-hód-nyî pee-ree-hót f kan-tsé u-lee-tsy

    You can not cross the road here, there is a pedestrian crossing at the end of the street.

  • Вла́сти го́рода вы́делили де́ньги на строи́тельство подзе́много пешехо́дного перехо́да в э́том ме́сте.

    vlás-tee gó-ra-da vý-dee-lee-lee dyén'-gee na stra-ée-teel'st-va pad-zyém-na-va pee-shee-hód-na-va pee-ree-hó-da v é-tam myés-tye

    The city authorities allocated money for the construction of an underground pedestrian crossing in this place.

поворо́т [pa-va-rót] Noun, masculine

turn, turning-point; rotation

  • Апте́ка сра́зу за поворо́том.

    ap-tyé-ka srá-zu za pa-va-ró-tam

    The pharmacy is just around the corner.

  • Мы не ожида́ли тако́го поворо́та собы́тий.

    my nye a-zhee-dá-lee ta-kó-va pa-va-ró-ta sa-bý-teeî

    We did not expect such a turn of events.

штраф [shtraf] Noun, masculine

fine, penalty

  • Разме́ры штра́фов за э́ти наруше́ния превыша́ют разу́мные но́рмы.

    raz-myé-ry shtrá-fof za é-tee na-ru-shé-nee-ya pree-vy-shá-yut ra-zúm-ny-ye nór-my

    The fines for these violations exceed reasonable limits.

  • Ему́ вы́писали штраф за превыше́ние ско́рости.

    ye-mú vý-pee-sá-lee shtraf za pree-vy-shé-nee-ye skó-ras-tee

    He was given a fine for speeding.

обгоня́ть [ab-ga-nyát'] Verb, imperfective. Perfective - обогна́ть

to overtake

  • Обгоня́ть в э́том ме́сте запрещено́.

    ab-ga-nyát' v é-tam myés-tye za-pree-schee-nó

    Overtaking here is prohibited.

  • Ва́ша репута́ция вас обгоня́ет.

    vá-sha ree-pu-táa-tsee-ya vas ab-ga-nyá-eet

    Your reputation goes ahead of you.

парко́вка [par-kóf-ka] Noun, feminine

parking

  • В воскресе́нье в це́нтре го́рода практи́чески невозмо́жно найти́ ме́сто для парко́вки.

    v vask-ree-syén'-ye f tsént-rye gó-ra-da prak-tée-chees-kee nee-vaz-mózh-na naî-tee myés-ta dlya par-kóf-kee

    It's almost impossible to find a parking spot in the city center on Sunday.

  • В зда́нии предусмо́трена подзе́мная парко́вка.

    v zdá-nee-ee pree-du-smót-ree-na pad-zyém-na-ya par-kóf-ka

    The building provides underground parking.

ско́рость [skó-rast'] Noun, feminine

speed

  • Максима́льная ско́рость на э́том уча́стке доро́ги - 60 км/час.

    mak-see-mál'-na-ya skó-rast' na é-tam u-chást-kye da-ró-gee - sheest'-dee-syát kee-la-myét-raf chas.

    The maximum speed on this section of the road is 60 km/h.

  • Его́ оштрафова́ли за превыше́ние ско́рости.

    ye-vó asht-ra-fa-vá-lee za pree-vy-shé-nee-ye skó-ras-tee

    He was fined for speeding.

переса́дка [pee-ree-sát-ka] Noun, feminine

stopover, transfer, change

  • На ста́нции "Технологи́ческий институ́т" сде́лайте переса́дку.

    na stán-tsee-ee teeh-na-la-gée-chees-keeî eens-tee-tút sdyé-laî-tye pee-ree-sát-ku

    Change line at the "Technological Institute" station.

  • Мы лете́ли непрямы́м ре́йсом с переса́дкой в Стамбу́ле.

    my lee-tyé-lee nee-prya-mým ryéî-sam s pee-ree-sát-kaî f stam-bú-lye

    We flew an indirect flight with a stopover in Istanbul.

1 / 3