Holidays and celebrations Russian vocabulary

Learn Russian words and phrases related to the holidays and celebrations.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

собы́тие [sa-bý-tee-ye] Noun, neuter

event, happening, occasion

  • По́сле жесточа́йших потрясе́ний лю́ди хоте́ли ми́ра и споко́йствия, а потому́ легко́ забыва́ли ва́жные собы́тия про́шлого.

    pós-lye zhees-ta-cháî-sheeh pat-ree-syé-neeî lyú-dee ha-tyé-lee mée-ra ee spa-kóîst-vee-ya, a pa-ta-mú leeh-kó za-by-vá-lee vázh-ny-ye sa-by-tee-ya prósh-la-va

    After the most severe upheavals, people wanted peace and tranquility, and therefore easily forgot important events of the past.

  • Он и не подозрева́л, каку́ю немы́слимую череду́ собы́тий вы́зовет э́тот его́ посту́пок.

    on ee nye pa-daz-ree-vál, ka-kú-yu nee-mýs-lee-mu-yu chee-ree-dú sa-bý-teeî vy-za-veet é-tat ye-vó pas-tú-pak

    He could not even imagine what an unthinkable series of events this act of his would cause.

зага́дывать [za-gá-dy-vat'] Verb, imperfective. Perfective - загада́ть

to make a wish, to plan; to propose; to ask a riddle

  • В ру́сских ска́зках геро́и ча́сто зага́дывают друг дру́гу зага́дки - так проверя́ется их острота́ ума́ и сообрази́тельность.

    v rús-keeh skás-kah gee-ró-ee chás-ta za-gá-dy-va-yut druk drú-gu za-gát-kee - tak pra-vee-ryá-ee-tsa eeh ast-ra-tá u-má ee sa-ab-ra-zée-teel'-nast'

    In Russian fairy tales, characters often make riddles to each other - this is how their sharpness of mind and quick wits are tested.

  • Зага́дывай жела́ние и задува́й све́чи!

    za-gá-dy-vaî zhee-lá-nee-ye ee za-du-váî svyé-chee

    Make a wish and blow out the candles!

жела́ть [zhee-lát'] Verb, imperfective. Perfective - пожела́ть

to wish, to desire

  • Я жела́ю тебе́ всего́ наилу́чшего!

    ya zhee-lá-yu tee-byé fsee-vó na-ee-lúch-shee-va

    I wish you all the best!

  • Он дости́г всего́, чего́ жела́л.

    on das-téek fsee-vó, chee-vó zhee-lál

    He achieved everything he wished.

пожела́ть [pa-zhee-lát'] Verb, perfective. Imperfective - жела́ть

to wish

  • Она́ пожела́ла нам до́брой но́чи и ушла́.

    a-ná pa-zhee-lá-la nam dób-raî nó-chee ee ush-lá

    She wished us good night and left.

  • Вода́ така́я тёплая, купа́йся ско́лько пожела́ешь.

    va-dá ta-ká-ya tyóp-la-ya, ku-páî-sya skól'-ka pa-zhee-lá-eesh'

    The water is so warm, (you can) swim as much as you wish.

чаепи́тие [cha-ee-pée-tee-ye] Noun, neuter

tea-drinking, tea party

  • Сего́дня у нас в кла́ссе по́сле уро́ков чаепи́тие.

    se-vód-nya u nas f klás-sye pós-lye u-ró-kaf cha-ee-pée-tee-ye

    Today after the lessons, we have a tea party in the classroom.

  • Они́ пригласи́ли меня́ на чаепи́тие.

    a-née pree-gla-sée-lee mee-nya na cha-ee-pée-tee-ye

    They invited me to a tea party.

новосе́лье [na-va-syél'-ye] Noun, neuter

housewarming

  • Приходи́те к нам на новосе́лье!

    pree-ha-dée-tye k nam na na-va-syél'-ye

    Come to our housewarming party!

  • Э́то наш тебе́ пода́рок к новосе́лью.

    é-ta nash tee-byé pa-dá-rak k na-va-syél'-yu

    This is our housewarming gift to you.

похме́лье [pah-myél'-ye] Noun, neuter

hangover

  • Согла́сно учёным, таки́е проду́кты, как я́йца, тома́тный сок, мёд и шокола́д помога́ют изба́виться от симпто́мов похме́лья.

    sag-lás-na u-chyó-nym, ta-kée-ye pra-dúk-ty ka yáî-tsa, ta-mát-nyî sok, myot ee sha-ka-lát pa-ma-gá-yut eez-bá-vee-tsa at seemp-tó-maf pah-myél'-ya

    According to scientists, such foods as eggs, tomato juice, honey and chocolate help get rid of the symptoms of a hangover.

  • По́сле тако́й бу́рной но́чи нау́тро его́ жда́ло тяжёлое похме́лье.

    pós-lye ta-kóî búr-naî nó-chee na-út-ra ye-vó zhda-ló tee-zhó-la-ye pah-myél'-ye

    After such an active night, a heavy hangover awaited him the next morning.

засто́лье [za-stól'-ye] Noun, neuter

feast, meal, repast

  • По́сле шу́много засто́лья го́сти запуска́ли фейерве́рки.

    pós-lye shúm-na-va sa-stól'-ya gós-tee za-pus-ká-lee fee-yer-vyér-kee

    After a loud feast, the guests launched fireworks.

  • Засто́лье продли́лось до са́мой но́чи.

    za-stól'-ye pra-dlée-las' da sá-maî nó-chee

    The feast lasted until the night.

чо́каться [chó-ka-tsa] Verb, imperfective. Perfective - чо́кнуться

to clink (glasses)

  • По́сле 12-го уда́ра кура́нтов все чо́каются бока́лами с шампа́нским.

    pós-lye dvee-ná-tsa-ta-va u-dá-ra ku-rán-taf fsye chó-ka-yu-tsa ba-ká-la-mee s cham-páns-keem

    After the 12th strike of the chimes, everyone clinks glasses with champagne.

  • Тради́ция чо́каться во вре́мя засто́лий существу́ет во мно́гих стра́нах.

    tra-dée-tsee-ya chó-ka-tsa va vryé-mya zas-tó-leeî su-scheest-vú-eet va mnó-geeh strá-nah

    The tradition of clinking glasses during feasts exists in many countries.

наряжа́ться [na-ree-zhá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - наряди́ться

to dress up

  • Ты куда́ так наряжа́ешься?

    ty ku-dá tak na-ree-zhá-eesh'-sya

    Why are you dressing up like that?

  • На нового́дний у́тренник де́вочки обы́чно наряжа́лись снежи́нками.

    na na-va-gód-neeî út-reen-neek dyé-vach-kee a-bých-na na-ree-zhá-lees' snee-zhéen-ka-mee

    For the New Year celebration (in kindergarten) girls usually dressed up as snowflakes.

1 / 3