Describing people in Russian

Learn to describe people in Russian using the vocabulary from our series “Russian Word of the Day”.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

ра́зум [rá-zum] Noun, masculine

reason; mind, intellect; senses

  • Очи́стить ра́зум от ха́оса мы́слей в состоя́нии стре́сса практи́чески невозмо́жно.

    a-chées-teet' rá-zum at há-o-sa mýs-lyeî f sas-ta-yá-nee-ee strés-sa prak-tée-chees-kee nee-vaz-mózh-na

    It is almost impossible to clear the mind from the chaos of thoughts in a state of stress.

  • Противостоя́ние, возника́ющее ме́жду ра́зумом и чу́вствами, порожда́ет дисгармо́нию в челове́ке.

    pra-tee-va-sta-yá-nee-ye, vaz-nee-ká-yu-schye-ye myézh-du rá-zu-mam ee chúst-va-mee, pa-razh-dá-eet dees-gar-mó-nee-yu v chee-la-vyé-kye

    The confrontation that arises between reason and feelings gives rise to disharmony in a person.

ум [um] Noun, masculine

mind; brains; wit, intellect, intelligence

  • Наде́юсь, ему́ хва́тит ума́ послу́шаться до́брого сове́та и оста́вить э́ту зате́ю.

    na-dyé-yus', ye-mú hvá-teet u-má pa-slú-sha-tsa dób-ra-va sa-vyé-ta ee as-tá-veet' é-tu za-tyé-yu

    I hope he will be smart enough to take good advice and leave this venture.

  • В своём прекло́нном во́зрасте он сохрани́л остроту́ и я́сность ума́.

    f sva-yóm pree-klón-nam vóz-ras-tye on sa-hra-néel ast-ra-tú ee yás-nast' u-má

    In his old age, he retained the sharpness and clarity of mind.

мохна́тый [mah-ná-tyî] Adjective

shaggy, hairy, furry

  • Э́то был огро́мный пёс с больши́ми мохна́тыми ла́пами и у́мной мо́рдой.

    é-ta byl ag-róm-nyî pyos s bal'-shée-mee mah-ná-ty-mee lá-pa-mee ee úm-naî mór-daî

    It was a huge dog with big furry paws and a smart muzzle.

  • По спи́нке сту́ла ползла́ больша́я мохна́тая гу́сеница.

    pa spéen-kye stú-la palz-lá bal'-shá-ya mah-ná-ta-ya gú-see-nee-tsa

    A large shaggy caterpillar was crawling along the back of the chair.

нахо́дчивый [na-hót-chee-vyî] Adjective

resourceful

  • Э́то са́мый нахо́дчивый, оптимисти́чный и удиви́тельный челове́к, кото́рого я когда́-либо встреча́ла.

    é-ta sá-myî na-hót-chee-vyî, ap-tee-mees-téech-nyî ee u-dee-vée-teel'-nyî chee-la-vyék, ka-tó-ra-va ya kag-dá-lée-ba fstree-chá-la

    This is the most resourceful, optimistic and amazing person I have ever met.

  • Облада́я нахо́дчивым умо́м, она́ бы́стро нашла́ вы́ход из ситуа́ции.

    ab-la-dá-ya na-hót-chee-vym u-móm, a-ná býst-ra nash-lá vý-hat ees see-tu-á-tsee-ee

    Having a resourceful mind, she quickly found a way out of the situation.

ста́рый [stá-ryî] Adjective

old, aged

  • Мы рассма́тривали ста́рые фотогра́фии.

    my ras-mát-ree-va-lee stá-ry-ye fa-ta-grá-fee-ee

    We were looking at old photographs.

  • В ночь с 13-го на 14-е января́ ру́сские лю́ди пра́зднуют "ста́рый но́вый год".

    v noch s tree-ná-tsa-ta-va na chee-týr-na-tsa-ta-ye yan-va-ryá rús-kee-ye lyú-dee práz-nu-yut stá-ryî nó-vyî got

    On the night from January 13 to 14, Russian people celebrate the "old new year".

толпа́ [tal-pá] Noun, feminine

crowd

  • Пе́ред зда́нием мэ́рии ста́ла собира́ться толпа́ недово́льных.

    pyé-ryet zdá-nee-yem mé-ree-ee stá-la sa-bee-rá-tsa tal-pá nee-da-vól'-nyh

    A crowd of dissatisfied people began to gather in front of the city hall.

  • В э́той толпе́ найти́ кого́-ли́бо невозмо́жно.

    v é-taî tal-pyé naî-tée ka-vó-lée-ba nee-vaz-mózh-na

    It is impossible to find anyone in this crowd.

везу́чий [vee-zú-cheeî] Adjective

lucky

  • Он счита́л себя́ везу́чим челове́ком.

    on schee-tál see-byá vee-zú-cheem chee-la-vyé-kam

    He considered himself a lucky man.

  • Кака́я ты везу́чая, Ленка́!

    ka-ká-ya ty vee-zú-cha-ya, lén-ka

    What lucky you are, Lenka!

неуклю́жий [nee-uk-lyú-zheeî] Adjective

clumsy

  • Како́й же ты неуклю́жий!

    ka-kóî zhe ty nee-uk-lyú-zheeî

    How clumsy you are!

  • Наблюда́ть за неуклю́жими движе́ниями ма́ленькой па́нды бы́ло чрезвыча́йно заба́вно.

    nab-lyu-dát' za nee-uk-lyú-zhee-mee dvee-zhé-nee-ya-mee má-leen'-kaî pán-dy bý-la chreez-vy-cháî-na za-báv-na

    Watching the baby panda's clumsy movements was extremely fun.

привлека́тельный [pree-vlee-ká-teel'-nyî] Adjective

attractive, alluring, inviting, fetching

  • Улы́бчивый и привлека́тельный, он по́льзовался спро́сом у же́нщин.

    u-lýp-chee-vyî ee pree-vlee-ká-teel'-nyî, on pól'-za-val-sya spró-sam u zhén-scheen

    Smiling and attractive, he was in demand among women.

  • Я не нахожу́ э́ту иде́ю привлека́тельной.

    ya nye na-ha-zhú é-tu ee-dyé-yu pree-vlee-ká-teel'-naî

    I don't find this idea appealing.

вы́глядеть [výg-lee-dyet'] Verb, imperfective

to look, to have a look

  • Всё э́то вы́глядит подозри́тельно.

    fsyo é-ta výg-lee-deet pa-da-zrée-teel'-na

    All this looks suspicious.

  • Он вы́глядит так, как бу́дто не спал всю ночь.

    on výg-lee-deet tak, kak bút-ta nye spal fsyu noch

    He looks as if he has not slept all night.

1 / 3