Car and its parts in Russian

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

фа́ра [fá-ra] Noun, feminine

headlight

  • Па́ра челове́к ви́дела отъезжа́ющий фурго́н с вы́ключенными фа́рами.

    pá-ra chee-la-vyék vée-dee-la at-yez-zhá-yu-scheeî fur-gón s výk-lyu-chyen-ny-mee fá-ra-mee

    A couple of people saw the van driving off with the headlights off.

  • В я́рком све́те фар автомоби́ля кружи́лись ночны́е ба́бочки.

    v yár-kam svyé-tye far af-ta-ma-bée-lya kru-zhée-lees' nach-ný-ye bá-bach-kee

    Night moths swirled in the bright light of the car's headlights.

капо́т [ka-pót] Noun, masculine

(car) hood

  • Он откры́л капо́т и до́лго рассма́тривал дви́гатель.

    on atk-rýl ka-pót ee dól-ga ras-mát-ree-vál dvée-ga-tyel'

    He opened the hood and studied the engine for a while.

  • Дви́гатель па́ру раз чихну́л и загло́х, а и́з-под капо́та повали́л чёрный дым.

    dvée-ga-tyel' pá-ru ras cheeh-núl ee zag-lóh, a ees-pat ka-pó-ta pa-va-léel chyór-nyî dym

    The engine sneezed a couple of times and died, black smoke appeared out from under the hood.

дви́гатель [dvée-ga-tyel'] Noun, masculine

engine, motor

  • Заглуши́-ка дви́гатель на мину́ту.

    za-glu-zhée-ka dvée-ga-tyel' na mee-nú-tu

    Stop the engine for a minute.

  • Говоря́т, лень - дви́гатель прогре́сса.

    ga-va-ryát, lyen' - dvee-ga-tyel' prag-rés-sa

    It is said, laziness is the engine of progress.

бага́жник [ba-gázh-neek] Noun, masculine

(car) trunk

  • Она́ доста́ла из бага́жника такси́ свою́ су́мку и пошла́ в направле́нии вокза́ла.

    a-ná das-tá-la eez ba-gázh-nee-ka tak-sée sva-yú súm-ku ee pash-lá v na-prav-lyé-nee-ee vak-zá-la

    She took her bag from the trunk of the taxi and walked in the direction of the station.

  • Скла́дывайте су́мки в бага́жник.

    sklá-dy-váî-tye súm-kee v ba-gázh-neek

    Put your bags in the trunk.

запа́ска [za-pás-ka] Noun, feminine, comes from "запасно́е колесо́"

(slang) spare wheel, stepney

  • У маши́ны спусти́ло колесо́ и пришло́сь ста́вить запа́ску.

    u ma-shée-ny spus-tée-la ka-lee-só ee preesh-lós' stá-veet' za-pás-ku

    The car had a flat tire and we had to put on the spare one.

  • У него́ в бага́жнике всегда́ лежа́ло четы́ре запа́ски, сра́зу на все колёса.

    u nee-vó v ba-gázh-nee-kye fseeg-dá lee-zhá-la chee-tý-rye za-pás-kee, srá-zu na fsye ka-lyó-sa

    He always had four spare wheels in his trunk, for all the wheels.

ши́на [shée-na] Noun, feminine

tire

  • У велосипе́да ло́пнула ши́на.

    u vee-la-see-pyé-da lóp-ny-la shée-na

    A tire burst on a bicycle.

  • Запасна́я ши́на должна́ быть в бага́жнике.

    za-pas-ná-ya shée-na dalzh-ná byt' v ba-gázh-nee-kye

    The spare tire must be in the trunk.

колесо́ [ka-lee-só] Noun, neuter

wheel

  • Запасно́е колесо́ храни́тся в ни́ше за сиде́ньями.

    za-pas-nó-ye ka-lee-só hra-née-tsa v née-she za see-dyén'-ya-mee

    The spare wheel is stored in the bay behind the seats.

  • В городско́м па́рке установи́ли колесо́ обозре́ния.

    v ga-rats-kóm pár-kye us-ta-na-vée-lee ka-lee-só a-baz-ryé-nee-ya

    A Ferris wheel was installed in the city park.

бардачо́к [bar-da-chók] Noun, masculine

glove compartment, glove box

  • Я забы́ла очки́ в бардачке́.

    ya za-bý-la ach-kée v bar-dach-kyé

    I forgot my glasses in the glove compartment.

  • Положи́ парко́вочный тало́н в бардачо́к.

    pa-la-zhée par-kó-vach-nyî ta-lón v bar-da-chók

    Put the parking ticket in the glove compartment.

то́рмоз [tór-mas] Noun, masculine

brake; (slang) dumbo, retard

  • Отключи́ дви́гатель и поста́вь маши́ну на ручно́й то́рмоз.

    at-klyu-chée dvée-ga-teel' ee pas-táf' ma-shée-nu na ruch-nóî tór-mas

    Turn off the engine and put the car on the handbrake.

  • Ли́бо я то́рмоз, ли́бо э́то не име́ет никако́го смы́сла.

    lée-ba ya tór-mas, lée-ba é-ta nye ee-myé-eet nee-ká-kó-va smýs-la

    Either I'm a dumbo or it doesn't make any sense.

коро́бка переда́ч [ka-róp-ka pee-ree-dách] Phrase

transmission, gearbox

  • Установи́те коро́бку переда́ч в нейтра́льное положе́ние.

    us-ta-na-vée-tye ka-róp-ku pee-ree-dách v neeît-rál'-na-ye pa-la-zhé-nee-ye

    Put the transmission in neutral.

  • Я ду́маю, что пробле́ма в коро́бке переда́ч.

    ya dú-ma-yu, chto prab-lyé-ma f ka-róp-kye pee-ree-dách

    I think the problem is in the gearbox.

1 / 2