Intermediate Russian

When you are learning Russian or any other language, one of the things that separates you from beginner to intermediate and from intermediate to advanced is your vocabulary.

We dedicated Learn Russian Words to those who want to increase their Russian vocabulary and have more opportunities to practice.

Below, you can find the intermediate Russian vocabulary from our series Russian Word of the Day.

Every word comes with a picture, two examples and an audio recorded by a native Russian speaker. Click on the word or a picture for more details.

To mark the words as learned, please login. If you don't have an account, you can create it here.

перекуси́ть [pee-ree-ku-séet'] Verb, perfective. Imperfective - переку́сывать

to snack, to have a bite; to bite through

  • Дава́й что-нибу́дь переку́сим? Я умира́ю от го́лода.

    da-váî chto-nee-bút' pee-ree-kú-seem? ya u-mee-rá-yu at gó-la-da

    Let's get something to eat? I am starving.

  • Он перекуси́л провода́ аккумуля́тора больши́ми куса́чками.

    on pee-ree-ku-séel pra-va-dá a-ku-mu-lyá-ta-ra bal'-shée-mee ku-sách-ka-mee

    He cut the battery wires with large wire cutters.

про́вод [pró-vat] Noun, masculine

wire, cable, cord, line

  • Под потолко́м на дли́нном про́воде болта́лась ла́мпочка.

    pat pa-tal-kóm na dléen-nam pró-va-dye bal-tá-las' lám-pach-ka

    An light bulb was hanging from a long wire under the ceiling.

  • Торча́щие провода́ мо́гут свести́ на нет все уси́лия по созда́нию гармони́чного интерье́ра.

    tar-chá-schee-ye pra-va-dá mó-gut svees-tée na nyet fsye u-sée-lee-ya pa saz-dá-nee-yu gar-ma-néech-na-va een-ter'-yé-ra

    Sticking wires can ruin all efforts to create a harmonious interior.

развива́ться [raz-vee-vá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - разви́ться

to develop, to evole, tp grow, to progress, to thrive, to unfold, to advance

  • Cобытия развива́лись стреми́тельно.

    sa-bý-tee-ya raz-vee-vá-lees' stree-mée-teel'-na

    Events were developing rapidly.

  • Без рекла́мы би́знес развива́ется ме́дленно.

    byez reek-lá-my béez-nes raz-vee-vá-ee-tsa myéd-leen-na

    Without advertising, business develops slowly.

визи́тка [vee-zéet-ka] Noun, feminine

business card

  • Е́сли я вам пона́доблюсь, вот моя́ визи́тка.

    yés-lee ya vam pa-ná-dab-lyus', vot ma-yá vee-zéet-ka

    If you need me, here's my business card.

  • Он положи́л визи́тку в карма́н, да́же не взгляну́в на неё.

    on pa-la-zhéel vee-zéet-ku f kar-mán, dá-zhe nye vzglee-núf na nee-yó

    He put the business card in his pocket without even looking at it.

любова́ться [lyu-ba-vá-tsa] Verb, imperfective. Perfective - залюбова́ться

to admire, to feast one's eyes

  • Мы мно́го гуля́ли по го́роду и любова́лись окре́стными ви́дами.

    my mnó-ga gu-lyá-lee pa gó-ra-du ee lyu-ba-vá-lees' ak-ryés-ny-mee vée-da-mee

    We walked around the city a lot and admired the surrounding views.

  • Он сли́шком ча́сто любу́ется собо́й в зе́ркале.

    on sléesh-kam chás-ta lyu-bú-ee-tsa sa-bóî v zyér-ke-lye

    He admires himself in the mirror too often.

неожи́данность [nee-a-zhée-dan-nast'] Noun, feminine

surprise; unexpectedness; suddenness

  • Для мно́гих люде́й тако́й поворо́т собы́тий оказа́лся неожи́данностью.

    dlya mnó-geeh lyu-dyéî ta-kóî pa-va-rót sa-bý-teeî a-ka-zál-sya pól-naî nee-a-zhée-dan-nast'-yu

    For many people, this turn of events came as a surprise.

  • От неожи́данности он поперхну́лся и зака́шлялся.

    at nee-a-zhée-dan-nast-tee on pa-peerh-núl-sya ee za-kásh-leel-sya

    In surprise, he choked and started coughing.

расстоя́ние [ras-ta-yá-nee-ya] Noun, neuter

distance, space, interval, range

  • На расстоя́нии трёх шаго́в от меня́ сиде́ла бе́лка.

    na ras-ta-yá-nee-ee tryoh sha-góf at mee-nyá see-dyé-la byél-ka

    A squirrel sat three steps away from me.

  • Расстоя́ние от глаз до монито́ра должно́ быть не ме́нее пяти́десяти сантиме́тров.

    ras-ta-yá-nee-ye at glas da ma-nee-tó-ra dalzh-nó byt' nye myé-nye-yee pee-tée-dee-see-tee san-tee-myét-raf

    The distance from the eyes to the monitor should be at least fifty centimeters.

приду́мывать [pree-dú-my-vat'] Verb, imperfective. Perfective - приду́мать

to think out, to devise, to contrive, to invent

  • Е́сли не зна́ешь, не приду́мывай.

    yés-lee nye zná-eesh', nye pree-dú-my-vaî

    If you don't know, don't invent things.

  • Не жела́я признава́ть реа́льного положе́ния веще́й, расстра́иваться и напряга́ться, мы ча́сто начина́ем приду́мывать оправда́ния ситуа́ции.

    nye zhee-lá-ya preez-na-vát' ree-ál'-na-va pa-la-zhé-nee-ya vee-schyeî, ras-trá-ee-va-tsa ee na-pree-gá-tsa, my chás-ta na-chee-ná-eem pree-dú-my-vat' ap-rav-dá-nee-ya see-tu-á-tsee-ee

    Not wanting to admit the real state of things, to get upset and tensed, we often begin to come up with excuses for the situation.

ткань [tkan'] Noun, feminine

fabric, cloth; material, textile; tissue; substance

  • Как пра́вило, што́ры на о́кна де́лают из пло́тной тка́ни.

    kak prá-vee-la, shtó-ry na ók-na dyé-la-yut ees plót-naî tká-nee

    As a rule, curtains for windows are made of thick fabric.

  • Ка́льций – э́то осно́ва структу́рной ко́стной тка́ни органи́зма челове́ка.

    kál'-tseeî - é-ta as-nó-va struk-túr-naî kóst-naî tká-nee ar-ga-néez-ma chee-la-vyé-ka

    Calcium is the basis of structural bone tissue in the human body.

люби́мец [lyu-bée-meets] Noun, masculine, feminine: люби́мица

pet, favourite, minion

  • Он профессиона́л своего́ де́ла и люби́мец же́нщин.

    on pra-fee-see-a-nál sva-ee-vó dyé-la ee lyu-bée-meets zhén-scheen

    He is a professional in his field and a favorite of women.

  • В ка́честве дома́шних люби́мцев они́ держа́ли не́сколько ко́шек и соба́к.

    v ká-cheest-vye da-másh-neeh lyu-béem-tsef a-née deer-zhá-lee nyés-kal'-ka kó-shek ee sa-bák

    They kept several cats and dogs as pets.

1 / 81