Leçon de russe du jour
La leçon de russe du jour vous permet de pratiquer le vocabulaire que vous apprenez avec nous en utilisant la méthode des répétitions espacées.
La leçon de russe du jour vous permet de pratiquer le vocabulaire que vous apprenez avec nous en utilisant la méthode des répétitions espacées.
antoine says:
Bonjour,
Pouvez-vous expliquer pour quelle raison la traduction utilise le présent alors que le verbe perfectif employé est au passé.
“На что ты там уста́вился? Que regardes-tu ?”
Merci beaucoup pour votre magnifique site
Learn Russian Words says:
Bonjour Antoine,
Merci pour votre question.
Il arrive parfois que certaines actions soient exprimées en russe par des verbes perfectifs qui n’ont pas le présent, alors qu’il est plus naturel d’utiliser le présent dans d’autres langues (je viens de répondre à une question similaire sur un autre verbe traduit en anglais).
Dans ce cas particulier, уставиться signifie “fixer les yeux sur quelque chose”. C’est une action finie.
Si vous pensez à une meilleure traduction en français qui utiliserait également le passé, faites-le moi savoir, s’il vous plaît, je la remplacerai avec plaisir. Le français n’est pas ma langue maternelle et je l’apprends encore. 🙂