Les verbes russes utilisés avec l'Instrumental

La liste des verbes russes courants souvent utilisés l’instrumental. Chaque verbe est accompagné de deux exemples et d’un son.

охо́титься [a-hó-ti-tsa] Verbe, imperfectif

chasser, faire la chasse

  • Импера́тор люби́л охо́титься в э́тих места́х.

    im-pi-rá-tar lyu-bíl a-hó-ti-tsa v é-tih mis-táh

    L'empereur aimait chasser dans ces lieux.

  • Со́вы охо́тятся но́чью, поэ́тому у них о́чень о́строе зре́ние и прекра́сный слух.

    só-vy a-hó-tya-tsa nótch'-yu, pa-é-ta-mou ou nih ó-tchin' óst-ra-ye zryé-ni-ye i pri-krás-nyî slouh

    Les hiboux chassent la nuit, ils ont donc une vue très fine et une excellente audition.

обща́ться [ap-schá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - пообща́ться

être en rapports/relation avec quelqu'un; fréquenter; communiquer

  • По до́лгу слу́жбы я ча́сто обща́юсь с иностра́нцами.

    pa dól-dou sloúj-by ya tchás-ta ap-schá-yus' s i-na-stráns-tsa-mi

    Dans le cadre de mon travail, je communique souvent avec des étrangers.

  • Мы не ча́сто обща́емся.

    my nye tchás-ta ap-schá-im-sya

    Nous ne communiquons pas souvent.

откры́ть [atk-rýt'] Verbe, perfectif. Imperfectif - открыва́ть

ouvrir; découvrir

  • Она́ пыта́лась откры́ть дверь, дёргая ру́чку, но та ника́к не поддава́лась.

    a-ná py-tá-las' atk-rýt' dvyer', dyór-ga-ya roútch-kou, no ta ni-kák nye pad-da-vá-las'

    Elle essaya d'ouvrir la porte en tirant sur la poignée, mais elle ne bougeait pas.

  • Он откры́л холоди́льник и ту́по уста́вился в него́.

    on atk-rýl ha-la-díl-nik i toú-pa ous-tá-vil-sya v ni-vó

    Il ouvrit le réfrigérateur et le regarda fixement.

пойма́ть [paî-mat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - лови́ть

attraper, saisir, prendre; pincer

  • Мы пыта́лись пойма́ть такси́, но не ту́т-то бы́ло.

    my py-tá-lis' paî-mát' tak-sí, no nye tout-ta bý-la

    Nous avons essayé de prendre un taxi, mais sans succès.

  • Пойма́в на себе́ его́ взгляд, она́ улыбну́лась.

    paî-maf na si-byé ye-vó vzglyat, a-ná ou-lyb-noú-las'

    Ayant croisé son regard, elle sourit.

лови́ть [la-vít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - пойма́ть, слови́ть

(essayer) d'attraper, saisir

  • Мы не раз лови́ли его́ на лжи.

    my nye ras la-ví-li ye-vó na lji

    Nous l'avons surpris en train de mentir plus d'une fois.

  • Он слу́шал внима́тельно, задава́л вопро́сы и лови́л ка́ждое сло́во учи́теля.

    on sloú-chal vni-má-til'-na, za-da-vál va-pró-sy i la-víl káj-da-ye sló-va ou-tchí-ti-lya

    Il écoutait attentivement, posait des questions et s'accrochait à chaque mot du professeur.

пи́чкать [pítch-kat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - напи́чкать

bourrer, gaver

  • Нас с де́тства у́чат нену́жным веща́м и пи́чкают нену́жной информа́цией.

    nas s dyétst-va oú-tchat ni-noúj-nym vi-scham i pítch-ka-yut ni-noúj-naî in-far-má-tsi-yeî

    Depuis l’enfance, on nous enseigne des choses inutiles et on nous bourre d’informations inutiles.

  • До́ктор пи́чкал больно́го лека́рствами.

    dók-tar pítch-kal bal'-nó-va li-kárst-va-mi

    Le médecin a bourré le patient de médicaments.

отвеча́ть [at-vi-tchát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - отве́тить

répondre; être responsable

  • На вопро́сы он отвеча́л споко́йно и уве́ренно.

    na va-pró-sy on at-vi-tchál spa-kóî-na i ou-vyé-rin-na

    Il a répondu aux questions avec calme et confiance.

  • Госуда́рственный слу́жащий отвеча́ет за зако́нность свои́х де́йствий.

    ga-sou-dárst-vin-nyî sloú-ja-schiî at-vi-tchá-it za za-kón-nast' sva-íh dyéîst-viî

    Un fonctionnaire est responsable de la légalité de ses actes.

вре́зать [vryé-zat'] Verbe, perfectif. Imperfectif - вреза́ть

encastrer; donner un coup sec, frapper forcement

  • Он реши́л вре́зать замо́к в дверь свое́й ко́мнаты.

    on ri-chíl vryé-zat' za-mók v dvyer' sva-yéî kóm-na-ty

    Il a décidé de mettre une serrure à la porte de sa chambre.

  • Он влепи́л ле́вый кула́к зади́ре в живо́т, а зате́м вре́зал пра́вым то́чно в подборо́док.

    on vli-píl lyé-vyî kou-lák za-dí-rye v ji-vót, a za-tyém vryé-zal prá-vym tótch-na f pad-ba-ró-dak

    Il a frappé son poing gauche dans l'estomac de l'intimidateur, puis a frappé son poing droit dans son menton.

кичи́ться [ki-tchí-tsa] Verbe, imperfectif

se prévaloir, se targuer, s'enorgueillir de

  • Он вы́глядел о́чень и́скренним и не кичи́лся деньга́ми.

    on výg-li-dil ó-tchin' ís-krin-nim i nye ki-tchíl-sya din'-gá-mi

    Il avait l'air très sincère et ne se vantait pas d'avoir de l'argent.

  • У него́ нет привы́чки кичи́ться тем, чего́ он дости́г.

    ou ni-vó nyet pri-výtch-ki ki-tchí-tsa tyem, tchi-vó on das-tík

    Il n'a pas l'habitude de se vanter de ce qu'il a accompli.

ре́зать [ryé-zat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - наре́зать, поре́зать

couper

  • Ма́ма ре́зала петру́шку для сала́та.

    má-ma ryé-za-la pi-troúch-kou dlya sa-lá-ta

    Maman coupait du persil pour la salade.

  • Как избежа́ть слёз, когда́ ре́жешь лук?

    kak iz-bi-ját' slyoz, kag-dá ryé-jich' louk

    Comment éviter les larmes lors de la coupe des oignons ?