La nature en russe

Apprenez le vocabulaire russe lié à la nature: phénomènes naturels, lieux de notre planète, noms d’animaux et de plantes, etc.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

горе́ть [ga-ryét'] Verbe, imperfectif. Perfectif - сгоре́ть

brûler, être en feu

  • Я горю́ жела́нием воплоти́ть мои́ иде́и в жизнь.

    ya ga-ryoú ji-lá-ni-yem va-pla-tít' ma-í i-dyé-i v jízn'

    Je suis passionné par le fait de donner vie à mes idées.

  • В ко́мнате горе́л свет.

    f kóm-na-tye ga-ryél svyet

    La lumière était allumée dans la pièce.

ши́шка [chích-ka] Nom, féminin

cône; bosse, personne importante, grand patron

  • Земля́ под де́ревом была́ усы́пана опа́вшими ши́шками.

    zim-lyá pad dyé-ri-vam by-lá ou-sý-pa-na a-páf-chi-mi chích-ka-mi

    Le sol sous l’arbre était jonché de cônes tombés.

  • Он рабо́тает ли́чным телохрани́телем у како́й-то ва́жной ши́шки.

    on ra-bó-ta-it lítch-nym ti-la-hra-ní-ti-lyem ou ka-kóî-ta váj-naî chích-ki

    Il travaille comme garde du corps personnel pour un gros bonnet.

су́мерки [soú-mir-ki] Nom, pluriel

crépuscule

  • С наступле́нием су́мерек у́лицы го́рода на́чали заполня́ться людьми́.

    s nast-oup-lyé-ni-yem soú-mi-rik oú-li-tsy gó-ra-da ná-tchi-li za-pal-nyá-tsa lyud'-mí

    Avec l'arrivée du crépuscule, les rues de la ville ont commencé à se remplir de monde.

  • Е́сли поторо́пимся, то успе́ем до су́мерек.

    yés-li pa-ta-ró-pim-sya, to ous-pyé-im da soú-mi-rik

    Si nous nous dépêchons, nous arriverons avant le crépuscule.

мяу́кать [mi-oú-kat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - мяу́кнуть

miauler

  • Котя́та вылеза́ли из коро́бки и не перестава́я мяу́кали.

    ka-tyá-ta vy-li-zá-li is ka-róp-ki i nye pi-ris-ta-vá-ya mi-oú-ka-li

    Les chatons rampaient hors de la boîte et miaulaient sans arrêt.

  • Кот, тихо́нько мяу́кая, подошёл к двери́.

    kot, ti-hón'-ka mi-oú-ka-ya, pa-da-chel k dvi-rí

    Le chat, miaulant doucement, s'approcha de la porte.

живо́й [ji-vóî] Adjectif

vivant, vif

  • Разнообра́зие ми́ра живы́х органи́змов возни́кло в результа́те дли́тельного проце́сса эволю́ции.

    raz-na-ab-rá-zi-ye mí-ra ji-výh ar-ga-níz-maf vaz-níl-la v ri-zoul'-tá-tye dli-til'-na-va pra-tsé-sa e-va-lyoú-tsi-i

    La diversité du monde des organismes vivants est née d'un long processus d'évolution.

  • Челове́к живо́го ума́, незави́симых сужде́ний и, вдоба́вок, облада́ющий высо́кой самооце́нкой, он ча́сто быва́ет ка́пельку несно́сным.

    tchi-la-vyék ji-vó-va ou-má, ni-za-ví-si-myh souj-dyé-niî i, vda-bá-vak, ab-la-dá-yu-schiî vy-só-kaî sa-ma-a-tsén-kaî, on tchás-ta by-vá-it ka-pil'-kou nis-nós-nym

    Homme d'esprit vif, aux jugements indépendants et, en plus, doté d'une haute estime de soi, il est souvent un peu insupportable.

лес [lyes] Nom, masculin

forêt

  • Чи́стые сосно́вые леса́ расту́т на о́чень бе́дных песча́ных по́чвах.

    tchís-ty-ye sas-nó-vy-ye li-sá ras-toút na ó-tchin' byéd-nyh pis-tchá-nyh pótch-vah

    Les pinèdes pures poussent sur des sols sablonneux très pauvres.

  • Бо́льше всего́ он люби́л гуля́ть по ле́су в по́лном одино́честве.

    ból'-che vsi-vó on lyu-bíl gou-lyát' pa lyé-sou f pól-nam a-di-nó-tchist-vye

    Par-dessus tout, il aimait se promener seul dans la forêt.

гора́ [ga-rá] Nom, féminin

montagne

  • Целеустремлённость и трудолю́бие позволя́ют сверну́ть го́ры и соверши́ть невозмо́жное.

    tse-li-oust-rim-lyón-nast' i trou-da-lyoú-bi-ye paz-va-lyá-yut svir-noút' gó-ry i sa-vir-chít' ni-vaz-mój-na-ye

    La détermination et la diligence vous permettent de déplacer des montagnes et d'accomplir l'impossible.

  • По ме́ре приближе́ния к верши́не горы́ склон станови́лся всё кру́че.

    pa myé-rye pri-bli-jé-ni-ya k vir-chí-nye ga-rý sklon sta-na-víl-sya fsyo kroú-tchye

    Alors que nous approchions du sommet de la montagne, la pente devenait plus raide.

хво́йный [hvóî-nyî] Adjectif

conifère

  • Со всех сторо́н дере́вня была́ окружена́ хво́йным ле́сом.

    sa vsyeh sta-rón di-ryév-nya by-lá ak-rou-ji-ná hvóî-nym lyé-sam

    De tous côtés, le village était entouré d'une forêt de conifères.

  • Мы шли по мя́гкой, у́стланной хво́йными и́глами доро́ге.

    my chli pa myáh-kaî, oust-lan-naî hvóî-ny-mi íg-la-mi da-ró-gye

    Nous marchions le long d'une route douce couverte d'aiguilles de pin.

опыля́ть [a-py-lyát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - опыли́ть

féconder, polliniser

  • Поми́мо насеко́мых опыля́ть расте́ния мо́гут и живо́тные.

    pa-mí-ma na-si-kó-myh, a-py-lyát' ras-tyé-ni-ya mó-gout i ji-vót-ny-ye

    En plus des insectes, les animaux peuvent également polliniser les plantes.

  • Перна́тые охо́тно поеда́ют цветки́ шалфе́я, бога́тые некта́ром, попу́тно опыля́я расте́ние.

    pir-ná-ty-ye a-hót-na pa-i-dá-yut tsvit-kí chal-fyé-ya, ba-gá-ty-ye nik-tá-ram, pa-poút-na a-py-lyá-ya ras-tyé-ni-ye

    Les oiseaux mangent volontiers des fleurs de sauge riches en nectar, pollinisant la plante en cours de route.

трава́ [tra-vá] Nom, féminin

herbe

  • Она́ улегла́сь на мя́гкую траву́ и блаже́нно зажму́рилась.

    a-na ou-lig-lás' na myáh-kou-yu tra-voú i bla-jén-na zaj-moú-ri-las'

    Elle s'allongea sur l'herbe douce et ferma les yeux de bonheur.

  • Он научи́лся находи́ть целе́бные тра́вы и пра́вильно и́ми по́льзоваться.

    on na-ou-tchíl-sya na-ho-dít' tse-lyéb-ny-ye trá-vy i prá-vil'-na í-mi pól'-za-va-tsa

    Il a appris à trouver des herbes médicinales et à les utiliser correctement.