Crime et Châtiment

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

подозрева́ть [pa-da-zri-vát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - заподо́зрить

suspecter

  • Лжецы́ всегда́ скло́нны подозрева́ть други́х в том же поро́ке.

    lji-tsý fsig-dá sklón-ny pa-da-zri-vát' drou-gíh f tom-je pa-ró-kye

    Les menteurs ont toujours tendance à soupçonner les autres du même vice.

  • Подозрева́ю, что на по́езд мы не успе́ем.

    pa-da-zri-vá-yu, tchto na pó-yezt my nye ous-pyé-im

    Je soupçonne que nous n'arriverons pas à l'heure pour le train.

cправедли́вость [spra-vid-lí-vast'] Nom, féminin

justice; équité; vérité, exactitude

  • Наконе́ц-то справедли́вость восторжествова́ла!

    na-ka-nyéts-ta spra-vid-lí-vast' vas-tar-jist-va-vá-la

    Enfin, la justice a prévalu !

  • В глаза́х де́вушки горе́ла жа́жда справедли́вости.

    v gla-záh dyé-vouch-ki ga-ryé-ka jáj-da spra-vid-lí-vas-ti

    Les yeux de la jeune fille brûlaient d'une soif de justice.

хала́тность [ha-lát-nast'] Nom, féminin

négligence; incurie

  • Его́ хала́тность ста́ла причи́ной поло́мки обору́дования.

    ye-vó ha-lát-nast' stá-la pri-tchí-naî pa-lóm-ki a-ba-roú-da-va-ni-ya

    Sa négligence a provoqué la panne de l'équipement.

  • Пожа́р возни́к и́з-за хала́тности отве́тственных рабо́тников.

    pa-jár vaz-ník iz-za ha-lát-nas-ti at-vyétst-vin-nyh ra-bót-ni-kaf

    L'incendie a été causé par la négligence des employés responsables.

злоумы́шленник [zla-ou-mých-lin-nik] Nom, masculin

malfaiteur

  • Хала́тность охра́нника помогла́ злоумы́шленникам соверши́ть преступле́ние.

    ha-lát-nast' ah-rán-ni-ke pa-mag-lá zla-ou-mých-lin-ni-kam sa-vir-chít' pris-toup-lyé-ni-ye

    La négligence de l'agent de sécurité a aidé les assaillants à commettre le crime.

  • Це́лью злоумы́шленников бы́ли не де́нежные сре́дства, а ба́зы да́нных.

    tsél'-yu zla-ou-mých-lin-ni-kaf bý-li nye dyé-nij-ny-ye sryétst-va, a bá-zy dán-nyh

    L'objectif des attaquants n'était pas l'argent, mais les bases de données.

вероло́мный [vi-ra-lóm-nyî] Adjectif

perfide, lâche

  • Мы помеша́ли им вы́полнить их вероло́мный план.

    my pa-mi-chá-li im vý-pal-nit' ih vi-ra-lóm-nyî plan

    Nous les avons empêchés de mettre à exécution leur plan perfide.

  • То́лько ме́лкие и безду́шные лю́ди спосо́бны на тако́й вероло́мный посту́пок.

    tól'-ka myél-ki-ye i biz-doúch-ny-ye lyoú-di spa-sób-ny na ta-kóî vi-ra-lóm-nyî pas-toú-pak

    Seules des personnes petites et sans âme sont capables d'un tel acte perfide.

ули́ка [ou-lí-ka] Nom, féminin

preuve

  • У сле́дствия доста́точно ули́к, что́бы посади́ть их всех на о́чень до́лгое вре́мя.

    ou slyéts-tvi-ya das-tá-tatch-na ou-lík, tchtó-by pa-sa-dít' ih vsyeh na ó-tchin dól-ga-ye vryé-mya

    L'enquête a suffisamment de preuves pour les mettre tous en prison pour très longtemps.

  • Э́то прямы́е ули́ки, ука́зывающие на организа́торов преступле́ния.

    é-ta pri-mý-ye ou-lí-ki, ou-ká-zy-va-yu-schi-ye na or-ga-ni-zá-ta-raf pris-toúp-lyé-ni-ya

    C'est une preuve directe pointant vers les organisateurs du crime.

беззако́ние [biz-za-kó-ni-ye] Nom, neutre

illégalité, arbitraire; anarchie

  • В стране́ в то вре́мя цари́ло по́лное беззако́ние.

    f stra-nyé f to vryé-mya tsa-rí-la pól-na-ye biz-za-kó-ni-ye

    Dans le pays à cette époque, l'anarchie totale régnait.

  • Налицо́ вопию́щий факт беззако́ния!

    na-li-tsó va-pi-yoú-schiî fakt biz-za-kó-ni-ya

    C'est un fait scandaleux d'illégalité !

штраф [chtraf] Nom, masculin

amende, pénalité

  • Разме́ры штра́фов за э́ти наруше́ния превыша́ют разу́мные но́рмы.

    raz-myé-ry chtrá-fof za é-ti na-rou-ché-ni-ya pri-vy-chá-yut ra-zoúm-ny-ye nór-my

    Les amendes pour ces violations dépassent les limites raisonnables.

  • Ему́ вы́писали штраф за превыше́ние ско́рости.

    ye-moú vý-pi-sá-li chtraf za pri-vy-ché-ni-ye skó-ras-ti

    Il a reçu une contravention pour excès de vitesse.

обма́нывать [ab-má-ny-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - обману́ть

tromper, tricher; escroquer; être infidèle à (son conjoint)

  • Я ведь зна́ю, что ты меня́ обма́нываешь.

    ya vyet' zná-yu, tchto ty mi-nyá ab-má-ny-va-ich'

    Je sais que tu me trompes.

  • Тебе́ не сле́довало их обма́нывать.

    ti-byé nye slyé-da-va-la ih ab-má-ny-vat'

    Tu n'aurais pas dû les tromper.

нака́зывать [na-ká-zy-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - наказа́ть

punir

  • Вино́вников инциде́нта реши́ли в э́тот раз не нака́зывать.

    vi-nóv-ni-kaf in-tsi-dyén-ta ri-chí-li v é-tat ras nye na-ká-zy-vat'

    Il a été décidé de ne pas punir les auteurs de l'incident cette fois.

  • Роди́тели никогда́ не нака́зывали его́ за плохи́е оце́нки.

    ra-dí-ti-li ni-kag-dá nye na-ká-zy-va-li ye-vó za pla-hí-ye a-tsén-ki

    Ses parents ne l'ont jamais puni pour ses mauvaises notes.