Symboles de la Russie - Page 2

Dans la catégorie “Symboles de la Russie”, nous vous présentons les mots qui sont inextricablement liés à la culture et à l’histoire russes et associés à la Russie aux yeux des étrangers.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

самова́р [sa-ma-vár] Nom, masculin

samovar

  • В XIX ве́ке самова́р стал це́нтром пра́здничного засто́лья и незамени́мым атрибу́том ру́сского чаепи́тия.

    v di-vit-ná-tsa-tam vié-kie sa-ma-vár stal tsént-ram prázd-nitch-na-va zas-tól'-ia i nie-za-mi-ní-mym at-ri-boú-tam roús-ka-va tchi-i-pí-ti-ia

    Au XIXe siècle, le samovar devint le centre du repas festif et un attribut indispensable de la consommation de thé russe.

  • Вода́ в самова́ре до́лгое вре́мя не остыва́ет, а чай зава́ривается значи́тельно лу́чше.

    va-dá v sa-ma-vá-rie dól-ga-ie vrié-mia nie as-ty-vá-it, a tchaî za-vá-ri-va-i-tsa zna-tchí-til'-na loúch-che

    L'eau du samovar restant chaude très longtemps, et le thé infuse d'autant mieux.

матрёшка [mat-rióch-ka] Nom, féminin

matriochka, poupée russe

  • Матрёшка - ру́сская деревя́нная игру́шка в ви́де расписно́й ку́клы, внутри́ кото́рой нахо́дятся подо́бные ей ку́клы ме́ньшего разме́ра.

    mat-rióch-ka - roús-ka-ia di-ri-vián-na-ia ig-roúsh-ka v ví-die ras-pis-nóî koúk-ly, vnout-rí ka-tó-raî na-hó-dia-tsa pa-dób-ny-ie ieî koúk-ly mién'-che-va raz-mié-ra

    Matriochka est un jouet en bois russe sous la forme d'une poupée peinte, à l'intérieur de laquelle il y a des poupées similaires de plus petite taille.

  • Ру́сская матрёшка появи́лась в Росси́и в 90-х года́х XIX ве́ка, в пери́од бу́рного экономи́ческого и культу́рного разви́тия страны́.

    roús-ka-ia mat-rióch-ka pa-ia-ví-las' v ras-sí-i v di-vi-nós-tyh ga-dáh di-vit-ná-tsa-ta-va vié-ka, v pi-rí-ot boúr-na-va e-ka-na-mí-tchis-ka-va i koul'-toúr-na-va raz-ví-ti-ia stra-ný

    Matriochka russe est apparu en Russie dans les années 90 du XIXe siècle, au cours de la période de développement économique et culturel rapide du pays.

ва́ленки [vá-lin-ki] Nom, pluriel, singular - "ва́ленок"

bottes de feutre

  • Ру́сские ва́ленки счита́ются одни́м из са́мых тёплых ви́дов о́буви.

    roús-ki-ie vá-lin-ki schi-tá-u-tsa ad-nóî iz sá-myh tióp-lyh ví-daf ó-bou-vi

    Les bottes de feutre russes sont considérées comme l'une des chaussures les plus chaudes.

  • Просты́е в произво́дстве и эффекти́вные в сугро́бах ва́ленки спасли́ мно́гих сове́тских солда́т во вре́мя войны́.

    pras-tý-ye v pra-iz-vódst-vie i e-fik-tív-ny-ie f soug-ró-bah vá-lin-ki spas-lí mnó-gih sa-viets-kih sal-dát va vrié-mia vaî-ný

    Simple en production et efficace dans les congère, les bottes en feutre ont sauvé de nombreux soldats soviétiques pendant la guerre.

да́чник [dátch-nik] Nom, masculin, féminin - "да́чница"

un résident urbain vivant en été à la datcha

  • Да́чники жа́луются на неурожа́йный год.

    dáеch-ni-ki já-lou-u-tsa na nie-ou-ra-jáî-nyî got

    Les résidents d'été se plaignent de l'année maigre.

  • Че́рез доро́гу откры́лся но́вый магази́н для да́чников.

    tché-ries da-ró-gou atk-rýl-sia nó-vyî ma-ga-zín dlia dátch-ni-kaf

    Un nouveau magasin pour les résidents d'été a ouvert en face de la route.

обрусе́ть [ab-rou-siét'] Verbe, perfectif

devenir russifié

  • Пре́дки его́ обрусе́ли ещё в про́шлом ве́ке.

    priét-ki ie-vó ab-rou-sié-li ie-schó f próch-lam vié-kie

    Ses ancêtres sont devenus russifiés au siècle dernier.

  • Он насто́лько обрусе́л, что напра́во и нале́во сы́пал ру́сскими погово́рками.

    on nas-tól'-ka ab-rou-siél, tchto nap-rá-va i na-lié-va sý-pal roús-ki-mi pa-ga-vór-ka-mi

    Il est devenu si russifié que les proverbes russes ont jailli à droite et à gauche.

да́ча [dá-tcha] Nom, féminin

datcha, maison d'été, chalet

  • Ле́то мы обы́чно прово́дим на да́че.

    lié-ta my a-býtch-na pra-vó-dim na dá-tche

    Nous passons généralement l'été à la datcha.

  • У них небольша́я да́ча в ста киломе́трах от го́рода.

    ou nih ni-bal'-chá-ia dá-tcha f sta ki-la-miét-rah at gó-ra-da

    Ils ont un petit chalet à une centaine de kilomètres de la ville.