Parties du corps en russe - Page 3

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

ло́коть [ló-kat'] Nom, masculin

coude

  • Она́ взяла́ его́ под ло́коть и они́ напра́вились к вы́ходу.

    a-ná vzi-lá ye-vó pad ló-kat' i a-ní na-prá-vi-lis' k vý-ha-dou

    Elle le prit par le coude et ils se dirigèrent vers la sortie.

  • Согни́те ру́ку в ло́кте.

    sag-ní-tye roú-kou v lók-tye

    Pliez votre bras au coude.

коле́но [ka-lié-na] Nom, neutre

genou

  • Она́ подскользну́лась и уши́бла коле́но.

    a-ná pat-skal'-znoú-las' i ou-chíb-la ka-lié-na

    Elle a glissé et s'est blessée au genou.

  • Он носи́л джи́нсы с протёртыми коле́нями.

    on na-síl djín-sy s pra-tiór-ty-mi ka-lié-nia-mi

    Il portait un jean usé aux genoux.

поясни́ца [pa-is-ní-tsa] Nom, féminin

bas du dos, reins

  • Он почу́вствовал о́струю боль в поясни́це.

    on pa-tchoúst-va-val óst-rou-u bol' f pa-is-ní-tse

    Il a senti une douleur aiguë dans le bas du dos.

  • Следи́те, что́бы во вре́мя упражне́ния не прогиба́лась поясни́ца.

    sli-dí-tie, tchtó-by va vrié-mia oup-raj-nié-ni-ia nie pra-gi-bá-las' pa-is-ní-tsa

    Assurez-vous que le bas du dos ne fléchit pas pendant l'exercice.

плечо́ [pli-tchó] Nom, neutre

épaule, bras supérieur

  • Она́ упа́ла и вы́вихнула плечо́.

    a-ná ou-pá-la i vý-vih-nou-la pli-tchó

    Elle est tombée et s'est foulé l'épaule.

  • Он пожа́л плеча́ми.

    on pa-jál pli-tchá-mi

    Il haussa les épaules.

спина́ [spi-ná] Nom, féminin

dos

  • Вы́прями спи́ну!

    výp-ria-mi spí-nou

    Redresse ton dos !

  • У де́душки боли́т спина́.

    ou dié-douch-ki ba-lít spi-ná

    Grand-père a mal au dos.

бровь [brof'] Nom, féminin, pluriel - бро́ви

sourcil

  • Она́ нахму́рила бро́ви, обду́мывая ска́занное.

    a-ná nah-moú-ri-la bró-vi ab-doú-my-va-ia ská-zan-na-ie

    Elle fronça les sourcils, pensant à ce qui avait été dit.

  • Все оберну́лись на него́, но он и бро́вью не повёл.

    fvsie a-bir-noú-lis' na ni-vó, no on i bróv'-u nie pa-viól

    Tout le monde se tourna vers lui, mais il ne fronça pas le front.

у́хо [ú-ha] Nom, neutre, pluriel - у́ши

oreille

  • Он прошепта́л ей что́-то на у́хо.

    on pra-chip-tál ieî tchto-ta ná ou-ha

    Il lui chuchota quelque chose à l'oreille.

  • Я уша́м свои́м не пове́рила.

    ia ou-chám sva-ím nie pa-vié-ri-la

    Je ne pouvais pas croire mes oreilles.

нога́ [na-gá] Nom, féminin

jambe, pied

  • Мне натёрло но́гу но́выми боти́нками.

    mnie na-tiór-la nó-gou nó-vy-mi ba-tín-ka-mi

    J’ai attrapé une ampoule au pied avec mes nouvelles chaussures.

  • У меня́ но́ги уста́ли от ходьбы́.

    ou mi-niá nó-gi ous-tá-li at had'-bý

    Mes jambes sont fatiguées de marcher.

рука́ [rou-ká] Nom, féminin, pluriel - ру́ки

main, bras

  • Иди́ вы́мой ру́ки пе́ред обе́дом.

    i-dí vý-maî roú-ki pié-rid a-bié-dam

    Va te laver les mains avant le déjeuner.

  • Дай мне ру́ку.

    daî mnie roú-kou

    Donne-moi ta main.

се́рдце [siér-tse] Nom, masculin

cœur

  • Он разби́л ей се́рдце.

    on raz-bíl ieî siér-tse

    Il a brisé son cœur.

  • С глаз доло́й - из се́рдца вон.

    s glas da-lóî - is siér-tsa von

    Loin des yeux, loin du cœur.