Expressions en russe - Page 7

Apprenez les expressions en russe avec notre série “Le mot russe du jour”. Chaque expression vient avec deux exemples et l’audio.

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

так сойдёт [tak saî-dyót] Phrase, variation - "сойдёт и так"

ça va le faire, ça ira bien comme ça

  • Хо́чешь переде́лать фо́то? - Сойдёт и так.

    hó-tchich pi-ri-dié-lat' fó-to? - saî-diót i tak

    Veux-tu reprendre la photo ? - Ça ira.

  • Карти́на кри́во виси́т. - Так сойдёт!

    kar-tí-na krí-va vi-sít - tak saî-diót!

    La peinture n'est pas accrochée correctement. - Ça va faire !

ух ты [uh ty] Phrase

wow (exprime l'étonnement et la surprise)

  • Ух ты, как тебе́ э́то удало́сь?

    ouh ty, kak ti-bié é-ta ou-da-lós'

    Wow, comment as-tu fait ?

  • Ух ты, никогда́ ра́ньше тако́го не ви́дела.

    ouh ty, ni-kag-dá rán'-che ta-kó-va nie ví-di-la

    Wow, je n'ai jamais vu une telle chose auparavant.

вот э́то да [vot é-ta da] Phrase

exprime l'étonnement et la surprise

  • Вот э́то да! Кто бы мог поду́мать?

    vot é-ta da! kto by mok pa-doú-mat'?

    Wow ! Qui y aurait pensé ?

  • Вот э́то да! Тако́го мы не ожида́ли...

    vot é-ta da! ta-kó-va my nie a-ji-dá-li

    Wow ! Nous ne nous attendions pas à cela...

ну вот [nou vot] Phrase

exprime la déception

  • Ну вот, а мы уже́ обра́довались ра́ньше вре́мени.

    nou vot, a my ou-jé ab-rá-da-va-lis' rán'-she vrié-mi-ni

    Quel dommage, et nous étions déjà heureux à l'avance.

  • Ну вот, а мы на тебя́ рассчи́тывали.

    nou vot, a my na ti-biá ras-tchí-ty-va-li

    Dommage, nous comptons sur toi.

ещё чего́ [ie-schó tchi-vó] Phrase

~ pas du tout! (exprime un vif désaccord, une protestation, un déplaisir avec qqch)

  • Ну ещё чего́! А бо́льше вам ничего́ не на́до?

    nou ie-schó tchi-vó! a ból'-che vam ni-tchi-vó nie ná-da?

    Pff aucune chance ! Quelque chose d’autre oû je peux vous aider ? (sarcastique)

  • Придёшь за́втра в шесть у́тра. - Ну ещё чего́!

    pri-dióch závt-ra f chest' out-rá. - nou ie-schó tchi-vó!

    Tu viendra demain à six heures du matin. - Aucune chance !

ну ты даёшь [nou ty da-yóch] Phrase, variation - "ну вы даёте"

Eh bien tu donne toi ! Tu es special toi ! (exprime une surprise avec quelqu'un)

  • Ну вы даёте, вас все обыска́лись уже́, а вы тут прохлажда́етесь!

    nou vy da-ió-tie, vas vsie a-bys-ká-lis' ou-jé, a vy tout prah-laj-dá-i-ties'

    Quel genre de personnes êtes-vous ? Tout le monde vous cherche partout, et vous êtes ici a vous amusez !

  • Ну ты даёшь! Я так не уме́ю.

    nou ty da-ióch ! ia tak nie ou-mié-u

    Eh bien ! Je ne peux pas faire ce que tu fais.

вот оно́ что [vot a-nó tchto] Phrase

ah c’est ça ! (exprime l'étonnement, la surprise)

  • Вот оно́ что ока́зывается! А я-то всё поня́ть не могла́, что не так.

    vot a-nó tchto a-ká-zy-va-i-tsa! a ya-ta vsyo pa-nyát' nye mag-lá, tchto nye tak

    Ah c’est ça ! Et moi, qui ne pouvais pas comprendre tout ce temps là !

  • Ах вот оно́ что... Что же вы ра́ньше не сказа́ли?

    ah vot a-nó tcho... tchto je vy rán'-che nye ska-zá-li

    Ah, c'est ça ... Pourquoi vous ne l’avez pas dit auparavant ?

вот те на [vot tie na] Phrase

(exprime une surprise)

  • Вот те на! А мы-то и не зна́ли ничего́!

    vot tie na! a my-ta i nie zná-li ni-tchi-vó

    Oh là là ! Et nous ne savions rien du tout !

  • Вот те на! Э́то с каки́х э́то пор ты сла́дкое не ешь?

    vot tie na! é-ta s ka-kíh é-ta por ty slát-ka-ie nie iech?

    Ah bon ! Depuis quand ne mange-tu pas de sucreries ?

вот оно́ как [vot a-nó kak] Phrase

(exprime la surprise ou l'étonnement)

  • Ах вот оно́ как! А я-то поня́ть не мог.

    ah vot a-nó kak, a ya ta pa-niát' nie mok

    Ah! Je vois maintenant! Je n’arrivais pas comprendre auparavant.

  • Вон оно́ как получа́ется...

    vot a-nó kak pa-lou-tchá-i-tsa

    Regarde comme ca c’est déroulé…

да ну тебя́ [da nou ti-biá] Phrase, pluriel - "да ну вас"

exprime l'ennui, la déception, le mécontentement

  • Да ну тебя́ с твои́ми прико́лами!

    da nou ti-biá s tva-í-mi pri-kó-la-mi

    Vas tant avec tes blagues !

  • Да ну вас, с ва́ми невозмо́жно серьёзно разгова́ривать!

    da nou vas, s vá-mi ni-vaz-mózh-na sir'-ióz-na raz-ga-vá-ri-vat'

    Allez vous en ! Il est impossible de vous parler sérieusement !