Vocabulaire russes des relations - Page 8

Apprenez de nouveaux mots et expressions russes tous les jours. Chaque mot est accompagné d'une image, de deux exemples et d'un audio enregistré par une locutrice native russe.

Pour marquer les mots comme appris, veuillez vous connecter. Si vous n'avez pas de compte, vous pouvez le créer ici.

помо́чь [pa-mótch'] Verbe, perfectif. Imperfectif - помога́ть

aider

  • Он помо́г мне донести́ су́мки.

    on pa-mók mnye da-nis-tí soúm-ki

    Il m'a aidé à porter mes sacs.

  • Мы помо́жем тебе́ с твои́м прое́ктом.

    my pa-mó-jim ti-byé s tva-ím pra-ék-tam

    Nous t'aiderons dans ton projet.

извиня́ться [iz-vi-nyá-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - извини́ться

présenter ses excuses; s'excuser

  • Не извиня́йтесь, э́то моя́ вина́.

    nye iz-vi-nyáî-tyes', é-ta ma-yá vi-ná

    Ne vous excusez pas, c'était ma faute.

  • Я о́чень извиня́юсь, но оста́ться с ва́ми не могу́.

    ya ó-tchin iz-vi-nyá-yus', no as-tá-tsa s vá-mi nye ma-goú

    Je suis vraiment désolé, mais je ne peux pas rester avec vous.

проща́ть [pra-schát'] Verbe, imperfectif. Perfectif - прости́ть

pardonner

  • Она́ ему́ мно́гое проща́ла, но всему́ есть преде́л.

    a-ná ye-moú mnó-ga-ye pra-schá-la, no fsi-moú yest' pri-dyél

    Elle lui a beaucoup pardonné, mais il y a une limite à tout.

  • Он не из тех, кто проща́ет долги́.

    on nye iz tyeh, kto pra-schá-it dal-gí

    Il ne fait pas partie de ceux qui pardonnent les dettes.

благодари́ть [bla-ga-da-rít'] Verbe, imperfectif. Perfectif - поблагодари́ть

remercier

  • Благодарю́ вас всех за подде́ржку.

    bla-ga-da-ryoú vas fsyeh za pad-dyérch-kou

    Merci à tous pour votre soutien.

  • Тебе́ не меня́ на́до благодари́ть, а Ди́му. Э́то он всё устро́ил.

    ti-byé nye mi-nyá ná-da bla-ga-da-rít', a dí-mou. é-ta on fsyo oust-ró-il

    Tu n'as pas besoin de me remercier mais Dima. Il a tout arrangé.

обма́нывать [ab-má-ny-vat'] Verbe, imperfectif. Perfectif - обману́ть

tromper, tricher; escroquer; être infidèle à (son conjoint)

  • Я ведь зна́ю, что ты меня́ обма́нываешь.

    ya vyet' zná-yu, tchto ty mi-nyá ab-má-ny-va-ich'

    Je sais que tu me trompes.

  • Тебе́ не сле́довало их обма́нывать.

    ti-byé nye slyé-da-va-la ih ab-má-ny-vat'

    Tu n'aurais pas dû les tromper.

подли́зываться [pad-lí-zy-va-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - подлиза́ться

flatter, aduler, pateliner; s'insinuer dans les bonnes grâces; faire du lèche-bottes

  • Он не из тех, кто подли́зывается.

    on nye is tyeh, kto pad-lí-zy-va-i-tsa

    Il n'est pas du genre à faire du lèche-bottes.

  • Переста́нь ко мне подли́зываться, э́то тебе́ не помо́жет.

    pi-ri-stán' ka mnye pad-lí-zy-va-tsa, é-ta ti-byé nye pa-mó-jit

    Arrête de me faire du lèche-bottes, ça ne t'aidera pas.

хва́статься [hvás-ta-tsa] Verbe, imperfectif. Perfectif - похва́статься

se vanter

  • Не хочу́ хва́статься, но е́сли бы не я́, ничего́ бы э́того не́ было.

    nye ha-tchoú hvás-ta-tsa, no yés-li by nye ya, ni-tchi-vó by é-ta-va nyé by-la

    Je ne veux pas me vanter, mais si ce n’était pas grâce moi, rien de tout cela ne serait arrivé.

  • Они́ хва́стаются друг дру́гу свои́ми побе́дами.

    a-ní hvás-ta-yu-tsa drouk droú-gou sva-í-mi pa-byé-da-mi

    Ils se vantent mutuellement de leurs victoires.

угада́ть [ou-ga-dát'] Verbe, perfectif. Imperfectif - уга́дывать

deviner

  • Угада́йте, кто мне сейча́с звони́л?

    ou-ga-dáî-tye, kto mnye siî-tchás zva-níl

    Devinez qui m'a appelé tout à l'heure ?

  • Он угада́л зага́дку со второ́й попы́тки.

    on ou-ga-dál za-gát-kou sa fta-róî pa-pýt-ki

    Il a deviné l'énigme à la deuxième tentative.

про́сьба [prós'-ba] Nom, féminin

demande, implication, application, sollicitation

  • Больша́я про́сьба не шуме́ть в аудито́рии!

    bal'-chá-ya prós'-ba nye chou-myét' v a-ou-di-tó-ri-i

    S'il vous plaît, ne faites pas de bruit dans l'amphithéâtre !

  • Гру́ппа предпринима́телей обрати́лась к президе́нту с про́сьбой.

    groúp-pa prit-pri-ni-má-ti-lyeî ob-ra-tí-las' k pri-zi-dyén-tou s prós'-baî.

    Un groupe d'entrepreneurs a fait appel au président.

позабо́титься [pa-za-bó-ti-tsa] Verbe, perfectif. Imperfectif - забо́титься

prendre soin de, assister

  • Спаси́бо, что обо всём позабо́тился.

    spa-sí-ba, tchto a-ba fsyom pa-za-bó-til-sya

    Merci de t’être occupé de tout.

  • Я позабо́чусь о ва́шей соба́ке, пока́ вы в отъе́зде.

    ya pa-za-bó-tchous' a vá-cheî sa-bá-kye, pa-ká vy v at-yéz-dye

    Je m'occuperai de votre chien pendant votre absence.