La publicación de nuevas Palabras del Día está temporalmente pausada (leer más).
Siéntete libre de redescubrir el vocabulario publicado anteriormente.

Palabra rusa del día: Мир

Ene 26, 2019 (ver todas)
мир
[ mir ]
Sustantivo , masculino
mundo; paz

Ejemplos

  • Мир те́сен.

    mir tyé-syen

    El mundo es pequeño.

  • По́сле сто́льких лет войны́, сюда́ наконе́ц-то пришёл долгожда́нный мир.

    pós-lye stól'-kij lyet vaî-ný, syu-dá na-ka-nyéts-ta pri-shól dal-gazh-dán-nyî mir

    Después de tantos años de guerra, aquí finalmente llegó la ansiada paz.

Support Us

Declinación de la palabra мир

Search base Singular Plural
Nominativo Nom. мир миры́
Genitivo Gen. ми́ра миро́в
Dativo Dat. ми́ру мира́м
Acusativo Acus. мир миры́
Instrumental Inst. ми́ром мира́ми
Preposicional Prep. ми́ре мира́х

Palabras con la misma raíz

reconciliarse, hacer las paces; resignarse; conformarse, acomodarse
reconciliarse, hacer las paces; resignarse; conformarse, acomodarse

Ejemplos adicionales

  • Чемпиона́т ми́ра заверши́лся блиста́тельным успе́хом на́ших спортсме́нов.

    chem-pi-a-nát mí-ra za-vir-shíl-sya blis-tá-til'-nym us-pyé-jam ná-shih sparts-myé-naf

    El campeonato del mundo terminó con brillante éxito de nuestros atletas.

  • Моя́ ма́ма гото́вит са́мый вку́сный в ми́ре омле́т!

    ma-yá má-ma ga-tó-vit sá-myî fkús-nyî v mí-rye am-lyét

    ¡Mi madre hace la tortilla más deliciosa del mundo!

  • Са́мого большо́го снеговика́ в ми́ре мо́жно бы́ло уви́деть в го́роде Бетел (штат Мэн, США) весно́й 2008 го́да.

    sá-ma-va bal'-shó-va sni-ga-vi-ká v mí-rye mózh-na bý-la u-ví-dit' v gó-ra-dye byé-tel (shtat men, s-sh-a) vis-nóî dvye tý-si-chi vas'-mó-va gó-da

    El muñeco de nieve más grande del mundo se podía ver en Bethel (Maine, EE.UU.) en la primavera de 2008.

  • Благодаря́ Фейсбу́ку, Инстагра́му и и́же с ни́ми, весь мир стал одержи́м самолюбова́нием.

    bla-ga-da-ryá feis-bú-ku, in-sta-grá-mu i í-zhe s ní-mi, vyes' mir stal a-dir-zhím sa-ma-lyu-ba-vá-ni-yem

    Gracias a Facebook, Instagram y otros como ellos, todo el mundo se obsesionó con el narcisismo.

  • На его́ столе́ лежа́л сбо́рник ска́зок наро́дов ми́ра.

    na ye-vó sta-lyé li-zhál sbór-nik ská-zak na-ródaf mí-ra

    Sobre su mesa había una colección de cuentos de hadas populares.

  • Всё в ми́ре относи́тельно.

    fsyo v mí-rye at-na-sí-til'-na

    Todo en este mundo es relativo.

  • Са́мый мо́щный водопа́д в ми́ре - Игуасу на грани́це Брази́лии и Аргенти́ны.

    sá-myî mósch-nyî va-da-pát v mí-rye - i-gu-á-su na gra-ní-tse bra-zí-li-i i ar-gin-tí-ny

    La cascada más poderosa del mundo es Iguazú en la frontera de Brasil y Argentina.

  • В ми́ре остаётся всё ме́ньше добра́ и милосе́рдия.

    v mí-rye as-ta-yó-tsa fsyo myén'-she dab-rá i mi-la-syér-di-ya

    Hay cada vez menos amabilidad y misericordia en el mundo.

  • Он стал леге́ндой престу́пного ми́ра.

    on stal li-gyén-daî pris-túp-na-va mí-ra

    Se convirtió en una leyenda del mundo criminal.

  • Уже́ не́сколько лет ка́ждый второ́й вто́рник октября́ в ми́ре отмеча́ется День достиже́ний же́нщин в нау́ке.

    u-zhé nyés-kal'-ka lyet kázh-dyî fta-róî ftór-nik ak-tib-ryá v mí-rye at-mi-chá-i-tsa dyen' das-ti-zhé-niî zhén-schin v na-ú-kye

    Desde hace varios años, cada segundo martes de octubre, el mundo celebra el Día del Logro de la Mujer en la ciencia.

  • О́зеро Байка́л в Росси́и - са́мое глубо́кое о́зеро в ми́ре.

    ó-zi-ra baî-kál v ras-sí-i - sá-ma-ye glu-bó-ka-ye ó-zi-ra v meé-rye

    El lago Baikal en Rusia es el lago más profundo del mundo.

  • Они́ живу́т в како́м-то своём ска́зочном ми́ре, име́ющем ма́ло отноше́ния к реа́льности.

    a-ní zhi-vút f ka-kóm-ta sva-yóm ská-zach-nam mí-rye, i-myé-yu-schyem má-la at-na-shyé-ni-ya k ri-ál'-nas-ti

    Viven en una especie de mundo de cuento de hadas propio, que tiene poco que ver con la realidad.

  • Росси́я - са́мая больша́я страна́ в ми́ре.

    ras-sí-ya - sá-ma-ya bal'-sha-ya stra-ná v mí-rye

    Rusia es el país más grande del mundo.

  • Он побыва́л в бо́лее чем 100 ра́зных стра́нах ми́ра.

    on pa-by-vál v bó-li-ye chyem sta ráz-nyj strá-naj mí-ra

    Él ha visitado más de 100 países diferentes del mundo.

  • Хотя́ не всё их наде́жды оправда́лись, свои́м приме́ром они́ вдохнови́ли мно́жество люде́й во всём ми́ре.

    ja-tyá nye fsye ij na-dyézh-dy ap-rav-dá-lis', sva-ím pri-myé-ram a-neé vdaj-na-ví-li mnó-zhist-va lyu-dyéî va fsyom mí-rye

    Aunque no todas sus esperanzas se hicieron realidad, su ejemplo inspiró a muchas personas en todo el mundo.

  • Дока́зано, что расте́ния чу́вствуют себя́ гора́здо лу́чше там, где мир и душе́вная теплота́, чем там, где постоя́нно руга́ются.

    da-ká-za-na, chto ras-tyé-ni-ya chúst-vu-yut si-byá lúch-she tam, gdye mir i du-shév-na-ya tip-lo-ta, cheym tam, gdye pas-ta-yán-na ru-gá-yu-tsa

    Se ha comprobado que las plantas se sienten mucho mejor donde hay paz y calidez que donde la gente está en constante lucha.

  • Он облада́л широ́ким кругозо́ром и име́л по-настоя́щему бога́тый вну́тренний мир.

    on ab-la-dál shi-ró-kim kru-ga-zó-ram i i-myél pa-nas-ta-yá-schi-mu ba-gá-tyî vnút-rin-niî mir

    Tenía una perspectiva amplia y un mundo interior verdaderamente rico.

  • Два челове́ка, живу́щие в одно́м и том же ми́ре в одни́х и тех же обстоя́тельствах, мо́гут соверше́нно по-ра́зному воспринима́ть жизнь.

    dva chi-la-vyé-ka, zhi-vú-schi-ye v ad-nóm i tom zhe mí-rye i v ad-níj i tyej zhe aps-ta-yá-til'st-vaj, mó-gut sa-vir-shén-na pa-ráz-na-mu vas-pri-ni-mát' zhizn'

    Dos personas que viven en el mismo mundo en las mismas circunstancias pueden percibir la vida de formas completamente diferentes.

  • Согла́сно гре́ческой мифоло́гии оли́ва явля́ется си́мволом ми́ра и благополу́чия.

    sag-lás-na gryé-chis-kaî mi-fa-ló-gi-i a-lí-va yav-lýa-i-tsa sím-va-lam mí-ra i bla-ga-pa-lú-chi-ya

    Según la mitología griega, el olivo es un símbolo de paz y prosperidad.

  • Приме́ры мирно́го реше́ния пробле́м образова́ния но́вых госуда́рств на ка́рте ми́ра отно́сятся скоре́е к разря́ду исключе́ний, не́жели пра́вил.

    pri-myé-ry mír-na-va ri-shé-ni-ya prab-lyém ab-rá-za-vá-ni-ya nó-vyj ga-su-dárstf na kár-tye mí-ra at-nó-sya-tsa ska-ryé-i k raz-ryá-du is-klyu-chyé-niî, nyé-zhe-li prá-vil

    Los ejemplos de soluciones pacíficas a los problemas de la formación de nuevos estados en el mapa mundial son más excepciones que reglas.

  • С одно́й стороны́, лю́ди, как и живо́тные, облада́ют инсти́нктами, но с друго́й - рази́тельно отлича́ются от остальны́х представи́телей живо́тного ми́ра.

    s ad-nóî sta-ra-ny, lyú-di, kak i zhi-vót-ny-ye, ab-la-dá-yut in-stínk-ta-me, no s dru-góî - ra-zí-til'-na at-li-chá-yu-tsa at as-tal'-nyj prit-sta-ví-ti-lyeî zhi-vót-na-va mí-ra

    Por un lado las personas, como los animales, tienen instintos. Pero por otro lado, son sorprendentemente diferentes del resto del mundo animal.

  • По́сле жесточа́йших потрясе́ний лю́ди хоте́ли ми́ра и споко́йствия, а потому́ легко́ забыва́ли ва́жные собы́тия про́шлого.

    pós-lye zhis-ta-cháî-shij pat-ri-syé-niî lyú-di ja-tyé-li mí-ra i spa-kóîst-vi-ya, a pa-ta-mú lij-kó za-by-vá-li vázh-ny-ye sa-by-ti-ya prósh-la-va

    Después de los trastornos más severos, la gente quería paz y tranquilidad y, por lo tanto, olvidaba fácilmente los eventos importantes del pasado.

Lección de ruso del día

La lección de ruso del día te permite practicar el vocabulario que aprendes con nosotros utilizando el método de repeticiones espaciadas.

También podría gustarte

¿Tienes alguna pregunta? ¡Estamos aquí para ayudar!

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *