Vocabulario ruso de salud

Aprende nuevas palabras rusas todos los días. Cada palabra viene con una imagen, dos ejemplos y un audio grabado por una hablante nativa rusa.

Para marcar las palabras como aprendidas, inicia sesión. Si no tienes una cuenta, puedes crearla aquí.

вы́дох [vý-daj] Sustantivo, masculino

exhalación, expiración

  • Гнев мо́жно контроли́ровать с по́мощью дыха́ния: заде́рживая вдох и де́лая ме́дленный вы́дох.

    gnyef mózh-na kant-ra-lí-ra-vat' s pó-masch'-yu dy-já-ni-ya: za-dyér-zhi-va-ya vdoj i dyé-la-ya myéd-lin-nyî vý-daj

    La ira se puede controlar respirando: aguantando la respiración y exhalando lentamente.

  • Во вре́мя вы́доха представля́йте, что вме́сте с во́здухом вы изверга́ете из себя́ весь негати́в.

    va vryé-mya vý-da-ja prit-stav-lyáî-tye, chto vmyés-tye s vóz-du-jam vy iz-vir-gá-i-tye is si-byá vyes' ni-ga-tif

    Mientras exhalas, imagina que estás expulsando toda la negatividad junto con el aire.

вдох [vdoj] Sustantivo, masculino

respiración, inhalación

  • Сде́лайте три глубо́ких вдо́ха и вы́доха.

    sdyé-laî-tye tri glu-bó-kij vdó-ja i vý-da-ja

    Inhala y exhala tres veces profundamente.

  • С ка́ждым но́вым вдо́хом он ощуща́л прили́в сил и бо́льшую я́сность ума́.

    s kázh-dym nó-vym vdó-jam on a-schu-schál pri-lif sil i ból'-shu-yu yas-nast' u-má

    Con cada nuevo aliento, sentía una oleada de fuerza y una mayor claridad mental.

целе́бный [tsi-lyéb-nyI] Adjetivo

curativo; salubre, saludable

  • Сушёные ли́стья мали́ны широко́ испо́льзуют для приготовле́ния целе́бных отва́ров.

    su-shyó-ny-ye líst'-ya ma-lí-ny shi-ra-kó is-pól'-zu-yut dlya pri-ga-tav-lyé-ni-ya tsi-lyéb-nyj at-vá-raf

    Las hojas secas de frambuesa se utilizan mucho para preparar decocciones medicinales.

  • Чесно́чно-медо́вая смесь облада́ет колосса́льным целе́бным эффе́ктом.

    chis-nóch-na-mi-dó-va-ya smyes' ab-la-dá-it ka-la-sál'-nym tsi-lyéb-nym e-fyék-tam

    La mezcla de ajo y miel tiene un efecto curativo colosal.

сквозня́к [skvaz-nyák] Sustantivo, masculino

corriente de aire

  • Не стой на сквозняке́ – просту́дишься!

    nye stoî na skvaz-ni-kyé - pras-tú-dish-sya

    No te quedes en la corriente de aire, ¡te resfriarás!

  • Сквозня́к губи́телен для молоды́х расте́ний.

    skvaz-nyák gu-bí-ti-lin dlya ma-la-dyj ras-tyé-niî

    Las corrientes de aire son perjudiciales para las plantas jóvenes.

близору́кий [bli-za-rú-kiî] Adjetivo

miope

  • Она́ чита́ла этике́тку прищу́рившись, как де́лают близору́кие лю́ди, стесня́ющиеся носи́ть очки́.

    a-ná chi-tá-la e-ti-kyét-ku pri-schú-rif-shis', kak dyé-la-yut bli-za-rú-ki-ye lyú-di, stis-nyá-yu-schi-ye-sya na-sít' ach-kí

    Ella leyó la etiqueta con los ojos entrecerrados, como hacen las personas miopes a las que les da vergüenza llevar gafas.

  • Така́я близору́кая поли́тика привела́ к печа́льным результа́там.

    ta-ká-ya bli-za-rú-ka-ya pa-lí-ti-ka pri-vi-lá k pi-chál'-nym ri-zul'-ta-tam

    Esta política miope ha llevado a tristes resultados.

зре́ние [zryé-ni-ye] Sustantivo, neutro

visión, vista

  • Бо́ковым зре́нием она́ заме́тила приближа́ющуюся фигу́ру.

    ba-ka-vým zryé-ni-yem a-ná za-myé-ti-la pri-bli-zhá-yu-schu-yu-sya fi-gú-ru

    Por el rabillo del ojo, vio una figura que se acercaba.

  • С года́ми она́ ста́ла ре́зко теря́ть зре́ние и ей пришло́сь носи́ть очки́ с то́лстыми стёклами.

    s ga-dá-mi a-ná stá-la ryés-ka ti-ryát' zryé-ni-ye i yeî prish-lós' na-sít' ach-kí s tóls-ty-mi styók-la-mi

    Con el paso de los años, ella comenzó a perder la vista de manera dramática y tuvo que usar gafas con gruesas lentes.

слух [sluj] Sustantivo, masculino

oído; rumor

  • Он говори́л так ти́хо, что прису́тствующим приходи́лось напряга́ть слух, что́бы его́ расслы́шать.

    on ga-va-ríl tak tí-ja, chto pri-sút-stvu-yu-schim pri-ja-dí-las' na-pri-gát' sluj, chtó-by ye-vó ras-slý-shat'

    Habló en voz tan baja que los presentes tuvieron que aguzar el oído para escucharlo.

  • Уже́ не́сколько неде́ль ходи́ли упо́рные слу́хи о том, что компа́ния собира́ется сокраща́ть персона́л.

    u-zhé nyés-kal'-ka ni-dyél' ja-dí-li u-pór-ny-ye slú-ji a tom, chto kam-pá-ni-ya sa-bi-rá-i-tsa sak-ra-schát' pir-sa-nál

    Desde hace varias semanas, ha habido rumores persistentes de que la empresa va a despedir personal.

подсозна́ние [pat-saz-ná-ni-ye] Sustantivo, neutro

subconsciente

  • На́ше подсозна́ние с ра́достью принима́ет то, во что мы хоти́м ве́рить.

    ná-she pat-saz-ná-ni-ye s rá-dast'-yu pri-ni-má-it to, va chto my ja-tím vyé-rit'

    Nuestra mente subconsciente acepta felizmente lo que queremos creer.

  • Интуи́ция осно́вана на безграни́чных спосо́бностях подсозна́ния принима́ть, обраба́тывать и храни́ть информа́цию.

    in-tu-í-tsi-ya as-nó-va-na na biz-gra-ních-nyj spa-sób-nas-tyaj pat-saz-ná-ni-ya pri-ni-mát', ab-ra-bá-ty-vat' i jra-nít' in-far-ma-tsi-yu

    La intuición se basa en las capacidades ilimitadas de la mente subconsciente para recibir, procesar y almacenar información.

взве́шиваться [vzvyé-shi-va-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - взве́ситься

pesarse

  • Пыта́ясь сбро́сить вес, не ну́жно взве́шиваться ка́ждый день и позволя́ть колеба́ниям ве́са обесце́нивать ва́шу мотива́цию.

    py-tá-yas' sbró-sit' vyes, nye núzh-na vzvyé-shi-va-tsa kázh-dyî dyen' i paz-va-lyát' ka-li-bá-ni-yam vyé-sa a-bis-tsé-ni-vat' vá-shu ma-ti-vá-tsi-yu

    Al intentar perder peso, no es necesario pesarse todos los días y dejar que las fluctuaciones de peso devalúen la motivación.

  • Ка́ждый шаг тща́тельно взве́шивался, ка́ждое после́дствие учи́тывалось.

    kázh-dyî shak tschá-til'-na vzvyé-shi-val-sya, kázh-da-ye pas-lyétst-vi-ye u-chí-ty-va-las'

    Cada paso fue cuidadosamente sopesado, cada consecuencia considerada.

закаля́ться [za-ka-lyá-tsa] Verbo, imperfectivo. Perfectivo - закали́ться

ser templado; entrenarse a soportar bajas temperaturas

  • Ли́чность закаля́ется в обще́нии, а растёт в одино́честве.

    lích-nast' za-ka-lyá-i-tsa v ap-schyé-ni-i, a ras-tyót v a-di-nó-chist-vye

    La personalidad se templa en la comunicación y crece en la soledad.

  • Е́сли хо́чешь быть здоро́в, закаля́йся!

    yés-li jó-chish' byt' zda-róf, za-ka-lýaî-sya

    ¡Si quieres estar saludable, endurécete con agua fría!